Faire ouvrir les moules( bien nettoyées) puis les décortiquer. Réserver les noix dans une casserole.
打开牡蛎(清洗干净)然外壳。然把牡蛎肉存放在锅子里面。
J'enlève la tête et les arêtes ?
我把鱼头和鱼刺,行吗?
Déposez-les sur du papier absorbant pour éliminer le surplus d'huile.
最将榨好春卷放到吸油纸里,以便过多油脂。
La fille m'aide à dégommer une enveloppe.
这个女孩儿帮我信封上胶水。
Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.
了三个已不复存在遗迹。
Mais ces crochets n'ont pas été supprimés.
但那些方括号还没有。
Pour d'autres, la suppression de ce terme priverait la règle de toute efficacité.
一些代表团担心“要求”一词会使该规则丧失效力。
Pour d'autres, sa suppression priverait la règle de toute efficacité.
Il a donc décidé de conserver ce projet d'article en supprimant les crochets qui l'entouraient.
工作组决定应当保留第47条草案,并应当该条款前方括号。
Selon l'option retenue, les crochets ou les parties du texte placées entre crochets seront supprimés.
将根据所选方案,酌情方括号及其容。
Ce point doit être éclairci et démythifié.
必须对问题进行澄清,神秘性。
Il faudrait soit supprimer, soit développer l'alinéa b) du paragraphe 18, qui est peu clair.
第18(b)段含义模糊不清,应或加以进一步解释。
La Commission souhaitera donc peut-être supprimer les crochets et clarifier la question dans le commentaire.
因此,委员会不妨“货物”一词前方括号,留待评注澄清这一问题。
À cet égard, l'examen avait grandement concouru à démythifier le processus de développement technologique.
在这方面,审查对于技术发展过程神秘色彩大有贡献。
Le Groupe de travail est convenu de supprimer les projets de recommandations 213 et 214.
工作组一致认为可以建议213和214草案。
1.5.6.2 Dans la première phrase, supprimer "non dangereux".
5.6.2 把第一句“是”之“无危险”三个字。
Il ne voyait pas pourquoi l'idée de la "formulation publique" de l'acte avait été abandonnée.
“公开作出”该行为这个概念是没有正当理由。
Israël propose de supprimer le mot « brusquement » au paragraphe 1 de l'article.
以色列提议,应此条草案第1款“突然”一词。
À l'alinéa c), remplacer « aux niveaux régional et national » par « au niveau régional ».
在预期成绩(c),“和国家两级。”
Supprimer les mots « aux activités normatives et » avant « et à la clarification ».
“说明”前“标准制定和”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y va ? -Retire le moi Alice ! -Non !
我们走吧?-帮我把这掉,爱丽丝!-不!
PAS LA CROIX S'IL VOUS PLAIT !
求你们了,掉那叉号!
Et en dessous, vous avez quoi ? Si on enlève les couches ?
下面你穿了什么?如果我们掉这层呢?
Je retire les 4 coins des feuilles de raviolis pour en arrondir la forme.
我把馄饨4角掉,把形状弄圆。
Je retire les pieds des champignons frais.
我把新鲜蘑菇茎掉了。
" je sais" ici on supprime donc le son " e" ça devient j'sais.
je sais,这里,我们掉了e音,这就变成了j'sais。
Alors, ensuite, neuvième point, sortir le IL.
接下来第九点掉il。
Oui, alors sortir le IL, on le fait mais juste avec le verbe falloir hein.
,只有动词falloir前面il才能掉。
Là, je retourne le moule pour enlever tout l'excédent de chocolat.
然后把模具翻过来,把多余巧克力掉。
Ça va j'ai assez épinée la mûre, ça va ?
好了,我把桑果刺都掉了,好了吗?
On les coupe en quarts en enlevant bien évidemment la partie centrale.
我们把它们切成四块显然要掉中间部分。
J'enlève le pédoncule et je vais tailler juste quelques petites lanières assez fines.
把柄掉,然后只需要切几条细细长条就可以了。
On la coupe en quatre et on enlève toute la partie intérieure.
我们把它切成四份,然后把整里面部分掉。
Pour le poireau, on va juste couper l’extrémité et enlever les premières feuilles.
切掉韭葱末端,掉表面几叶子。
Et si on retire les carottes chaudes, vous mangez le reste ?
如果我们掉滚烫胡萝卜,你还会吃剩下部分吗?
Vous devez faire une élision, c'est-à-dire enlever la voyelle du pronom utilisé.
这种情况必须省音,也就说,掉所用代词中元音。
Il n'a pas préparé de papier absorbant pour enlever le surplus de gras.
但他没有准备吸油纸来掉多余油脂。
Donc, j'enlève toujours bien la peau, sinon, ça ne digeste pas.
我一般都会掉皮,因为那样更容易消化。
Quand les jours raccourcissent, ils enlèvent cette heure.
当日子变短时,他们将这一小时掉。
Oui, retirer la peau. On dit peler aussi.
对,把皮掉。我们也说皮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释