Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.
就们必须作,谈恋爱,奋斗,这件事十万火急!
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
想要作,并且就未来而言,你们看起来最遥远的。
Biao va bientot aller au wuhan pour travailler.
彪要武汉作了.
Quoiqu'elle soit malade, elle va travailler.
尽管她病了,她还作。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
他们不能离作,不能看医生或买药。
L'absence de mobilité affecte les personnes qui ne peuvent aller travailler.
无法移动正人民造成影响,因为他们无法作。
Je suis journaliste, je vais travailler en France .
者,要法国作。
Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.
这些庭中的儿童为补贴庭收入而作。
Actuellement, environ 50 000 travailleurs palestiniens travaillent chaque jour en Israël.
目前约有5万名巴勒斯坦人每天到以色列作。
C'est l'heure de bosser.
时候作了。
Il faut aller au boulot.
Je voudrais travailler en Afrique !
想非洲作!
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受国外作,并且只能暂时把儿子交Yann照顾。
La personne doit vitre partir au travail après le déjeuner qui semble avoir duré un certain temps.
午餐可能花了些时间,午餐后,这个人得快点动身作。
Je veux voir le zoo où elle travaille.
想看看她作的动物园。
Réellement choqué, l'homme ne dort pas de la nuit et va au travail très tôt le matin.
他着实大吃一惊,一夜没睡,第二天一大早就作了。
Simultanément, rien n'incite les centres de conférence à renoncer aux pratiques qui leur sont propres.
同时,也没有任何动力放弃作地点特有的做法。
Il a été désigné pour entreprendre les recherches.
他已被指定开展这些研究作。
Les stéréotypes nuisent parfois aux femmes lorsque celles-ci postulent à des emplois dans le secteur privé.
当妇女们希望到私营部门作的时候,这些成见就会伤害到她们。
Alors maintenant qu'est-ce qui nous reste à faire?
那么,尚待们做的作又什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après la semaine, bon, il a fait son boulot quoi.
后来就工作了啥的。
Travaille comme si tu n'avais pas besoin d'argent!
工作吧,就像你不缺钱!
Tu te lèves le matin, tu sais que tu vas travailler.
你早上起床,你知道你要工作。
Et vous êtes entré dans le chœur pour votre ouvrage ?
“您到唱诗台里工作过吧?”
Je vais faire un tour dans l'atelier et je reviens aussitôt après.
我工作室转圈,马上就回来。
Ça veut dire « je vais au travail » .
它的意思是着“我要工作”。
Bref, donc je vais bosser allons-y !
总,我要工作了,所以我们走吧!
Je vais au travail en métro. Comment est-ce que tu vas au travail ?
我坐地铁上班。你怎么工作?
Je vous ferai engager à mon théâtre.
我还可以把你们介绍到我的戏院子里工作。
Une demi-heure plus tard, sa femme lui ordonnait d'aller se remettre au travail.
半小时后,的妻子下令工作。
Le père travaillait, rentrait tard du bureau et ne gagnait pas grand-chose.
父亲工作了,天天很晚回家却赚的不多。
Elie se rend à son travail avec tout un garde-manger, sur le dos.
艾力要把的这些餐盒都背在背上工作。
Tant pis, je rentre à l'atelier pour éclaircir tout ça.
不要紧,我再工作室把它弄清楚。
Bon, je lis encore une page et je vais travailler.
好吧,等我再看几页书,我就工作。
Maman est partie travailler. Habille-toi et viens prendre ton petit déjeuner, Trotro.
妈妈工作了。托托,你穿好衣服后过来吃早饭。
Automatiquement, puisque j'avais mes diplômes, on m'a parachutée pour que je rende service.
自然而然,我获得了学位,我被送到那里工作。
C’est très souvent la pauvreté qui oblige les enfants à travailler, au lieu d’aller à l’école.
贫穷往往迫使儿童,不得不放弃学业工作。
Vous croyez quand même pas que les riches, une fois morts, ils allaient se mettre à bosser ?
你难道认为富人死后会工作吗?
Merci, monsieur Spilett, répondit le marin, je retourne au travail.
“谢谢你,史佩莱先生,”水手答道,“我要工作了。”
Je me lève tôt pour travailler donc j'aime que tout soit prêt pour être productive.
我起得很早工作,所以我喜欢把切都准备好以提高工作效率。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释