– Il n'est donc jamais à son bureau, celui-là ?
“他难道从来不去办公室吗?”
Tout est bloqué. Et comment je vais au bureau ?
全部都不动了。怎么去办公室呢?
Didier, qui vient d’acheter une belle voiture, va au bureau.
Didier刚买了一辆漂亮的车,开着去办公室。
Non, hélas. Mais, le matin, je vais au bureau. Je passe l'après-midi avec les enfants.
不去啊。上会去办公室。下午跟孩子们度过。
Parfois on doit s'habiller parce qu'on va dans un bureau ou dans un parc d'attractions.
有时候们得打扮一下,因要去办公室或者游乐园。
Les salariés malades travaillent depuis chez eux, alors qu'habituellement, ils ne seraient pas venus au bureau.
生病的员工居家办公,而通常他们不会去办公室。
Là on va au bureau parce que j'ai laissé ma tenue du show.
们现在去办公室,因要穿的衣服落在那里了。
À dix heures, Julia quitta son appartement, décidé à passer sa journée au bureau.
上十点钟的时候,朱莉亚离开家门,决定去办公室里度过这一天。
Une heure plus tôt quand je vais au bureau et sinon 8h environ.
如果去办公室,会比现在一个小时起床,否则大约8点左右。
Autant de temps gagné pour leurs affaires personnelles sans avoir besoin de faire de pauses au bureau.
不用去办公室的话,他们就可以花更多时间处理个人事务。
L’inspecteur rangea son carnet et prit congé, invitant Mary à passer à son bureau.
警察记录本收进了包里,告诉玛丽说自己要离开了,邀请玛丽和他一起去办公室。
Donc, ce n'est pas systématique, mais de temps en temps, on aime bien apporter des chouquettes au travail.
所以,这不系统的,时不时地,们喜欢带奶油泡芙去办公室。
Dans ton bureau, maintenant, tous les deux ?
去你办公室里,现在,两个都去?
Rentrez immédiatement au château, dans le bureau de votre directrice de maison !
回城堡去,你们两个,直接去院长办公室!
À 7 h 45, ils sont partis au bureau en voiture.
七点四十五分他们动身,开车去了办公室。
Quand tu entres dans son bureau, il a l'air tout heureux.
当你去他办公室的时候,他看起来很开心很幸福。
Non Je dois aller au bureau parcç que j’ai beaucoup de travail.
D : 不,有很多事情要做,所以得去趟办公室。
Il faut revoir notre façon de nous habiller pour aller au bureau.
- 们必须重新审视们去办公室的着装方式。
– Dans mon bureau, où voulez-vous que nous allions ?
“当然去的办公室,您还希望去哪儿?”
Justement, quand on va dans les bureaux, la réponse des salariés est bien différente.
- 确切地说,当们去办公室时,员工的反应非常不同的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释