4 Réfugiés qui sont retournés dans leur lieu d'origine au cours de l'année civile.
在该年返回籍地。
Les cérémonies sont alors souvent organisées dans le pays d'origine.
结婚仪式往往在其籍国举行。
D'autres ministres et des parlementaires se sont réinstallés dans leurs localités d'origine.
其他部长和议员们则搬到他们籍地区。
Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.
该法禁止基于种族、籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰歧视。
En règle générale, l'origine des colons est la même que dans les autres territoires.
一般而言,拉钦定居者籍同其他地方人相同。
4 Réfugiés qui sont retournés dans leur lieu d'origine au cours de l'année.
La coopération entre pays d'origine et pays de destination suscite un intérêt croissant.
籍国与目地国之间日益受到重视。
Peuvent-ils demeurer citoyens de leur État d'origine?
他们是否能保留他们籍国公身份?
L'Accord de paix global prévoit aussi des dispositions pour le retour des personnes déplacées.
《全面和平协定》也为流离失所人员返回籍地事宜了规定。
Lequel de ces titres n’est pas chanté par le chanteur francophone d’origine belge Jacques Brel ?
以下哪首歌曲不是由籍比利时法语歌手Jacques Brel所演唱?
Des mesures ont été prises en vue du retour des personnes déplacées dans leurs lieux d'origine.
已经出安排,将国内流离失所人员送回籍地。
Le Gouvernement a attribué des ressources substantielles aux personnes rapatriées qui transitaient vers leur pays d'origine.
摩洛哥政府分配大量资源用于使过境人员返回籍国。
Ces politiques peuvent en outre encourager des migrants à créer des microentreprises dans leur pays d'origine.
这种政策可以进一步鼓励移在籍国设立小型企业。
Les conversions postérieures au départ du pays d'origine peuvent donner lieu à des demandes « sur place ».
个人如在离开籍国后改变宗教信仰,可产生就地提出申请效力。
À mon sens, le critère décisif est de savoir s'ils sont protégés par leur pays d'origine.
我认为,一个主要测试标准就是看他们是否受到籍国保护。
Il est d'origine française.
他籍是法国。
Tant les pays d'origine que les pays de destination doivent assumer la responsabilité du bien-être des migrantes.
籍国和目地国应共同担负增进移徙妇女福利责任。
La migration pose des défis et offre des possibilités aux pays d'origine, de destination et de transit.
移徙给籍国、目地国和过境国带来了挑战和机会。
Les diasporas peuvent contribuer fortement à favoriser l'investissement étranger direct des pays d'accueil vers les pays d'origine.
散居地可以发挥重要用,促进从目地国向籍国进行外国直接投资。
Deux voies sont possibles pour la procédure pénale: soit dans l'État hôte, soit dans l'État d'origine.
展开刑事程序有两种主要可能方式:在接受国展开这一程序,以及在肇事者籍国展开程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand les diplomates sont hors de leur pays d'origine, ils travaillent dans des ambassades.
当外交官离开自己的时,他们会在大使馆工作。
Les compagnies pétrolières deviennent donc des relais importants de la diplomatie de leur nation d'origine.
因此,石油公司成为其外交的重要中继。
Et c'est dans cet esprit qu'est décidée et gérée la brigade d'origine.
正是本着这种精神,旅团得到了决策和管理。
Dans ces centres, ils devaient choisir entre retourner dans leur pays d'origine et faire une demande d'asile en France.
在这些中心,他们必须选择返回或者在法申庇护。
Réceptionniste : Merci. Vous avez oublié votre pays d’origine.
。您忘了写。
Originaire du continent, il s'est installé ici après ses études.
- 大陆,毕业后定居于此。
Un geste désespéré à plus de 5000 km de son pays d'origine.
离他的 5000 多公里的绝望姿态。
Contrairement aux adultes, ils ne sont pas renvoyés vers le Mexique ou leur pays d’origine.
与成年人不同,他们不会被送回墨西哥或。
Ils vont être expulsés, renvoyés vers leur pays d'origine.
他们将被驱逐出境,送回。
Une bonne nouvelle fêtée, célébrée dans son pays d'origine, la Malaisie.
庆祝好消息, 在他的马来西亚庆祝。
L'Allemagne a renvoyé, ce matin, 28 Afghans vers leur pays d'origine.
今天早上,德将 28 名阿富汗人送回。
Certains s’organisent même avant de quitter leur pays d’origine.
有些人甚至在离开之前组织起来。
Une restitution au pays d'origine de ses parents, prêté par Pékin.
归还他父母的,由北京借出。
Donc mon pays d'origine, c'est le Canada.
所以我的是加拿大。
C'est ce qu'indique leur pays d'origine.
这由其表示。
En effet, une base militaire, elle est presque toujours excentrée par rapport à son pays d'origine.
事实上,军事基地几乎总是与其不同。
À l’époque, ils sont français, mais ils perdent la nationalité tricolore à l’indépendance de leur pays d’origine.
当时,他们是法人,但他们在独立时失去了三色。
Ni la police nigériane ni celle des pays d'origine de ces 7 otages n'ont confirmé cette information.
EC:无论是尼日利亚警方还是这7名人质的警方都没有证实这一消息。
Parmi ces otages, il y a beaucoup d'étrangers, dont les pays d'origine tentent de négocier la libération.
在这些人质中, 有很多外人,他们的正在努力谈判释放他们。
J'ai le drapeau français où je suis née et le drapeau de ma maman mes origines, le Maroc.
- 我有我出生的法旗和我母亲的旗,我的摩洛哥。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释