有奖纠错
| 划词

Nous sentions bien la faiblesse des Premiers Principes.

我们曾体察到了《第原理》的弱点。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'a rien à voir avec la vérité de telle ou telle religion.

恐怖主义与任何宗教的原理都毫无关系。

评价该例句:好评差评指正

Il convient peut-être d'expliquer comment ce mécanisme fonctionne à la Cour.

在此妨解释制度在国际法院的运作原理

评价该例句:好评差评指正

Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.

法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat et la justification de l'organisation actuelle ont encore besoin d'être clarifiés et revus.

现有组织结构的任务和基本原理明确,需要加以审查。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, chacune de ces notions a une raison d'être et une fonction différentes.

过,这其中每种概念均具有同的基本原理同的功能。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.

在这个庄严的大厅内,我们现在已经了解气候变化的科学原理和经济后果。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.

每种技术有其自己的特性,由其所用的物理原理所确定。

评价该例句:好评差评指正

Le monde ne peut ni ne doit reposer sur la survie du plus apte.

世界可以也决能按适者生存的原理操作。

评价该例句:好评差评指正

Les présentes directives reposent sur la méthode du coût d'origine.

用历史成本衡量原理

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal fait pleinement siennes les recommandations et la philosophie sous-jacente.

法庭完全同意这些建议及其所依据的原理

评价该例句:好评差评指正

Plus fondamentalement, toutefois, ces conceptions et principes fondamentaux avaient de nombreux points communs.

然而,在个更根本的层次,原理和基本原则有许多共同因素。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, l'usage de gaz xénon ultra-haute tension de décharge en vertu des principes du feu.

用特殊氙气体在超高电压状态击发放电的原理

评价该例句:好评差评指正

C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.

这也是弓箭的原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。

评价该例句:好评差评指正

Les produits utilisant pur à 100% latex naturel importés de Thaïlande, l'usage de l'aérodynamique par injection de mousse.

产品采用100%纯天然泰国进口乳胶,运用空气动力学原理注塑发泡而成。

评价该例句:好评差评指正

Les concepts de base appliqués dans les tableaux et les principes fondamentaux ci-après devraient demeurer inchangés.

矩阵的基本概念和文的基本原理将保持变。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.

但是,在经济学领域有原理叫作“收益递减”。

评价该例句:好评差评指正

La logique des droits civils et politiques devait être transposée aux droits économiques, sociaux et culturels.

公民权和政治权原理应当变成经济、社会和文化权

评价该例句:好评差评指正

Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.

另外个考虑是施加的条件和解除债务的基本原理之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport recommande également une méthode qui combine les meilleures pratiques observées parmi les organisations étudiées.

报告还综合所调查各组织的最佳做法,推荐提出种方法原理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Maintenant, vous avez compris le principe donc les deux autres vont être faciles.

现在你们知道,所以其他两个词会很简单。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc on va plier, tendu, même principe, on masse toujours le tapis.

然后我们屈膝,伸直,一样的,一直贴着毯子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Mais parfois ce principe est déréglé et l'air pollué reste bloqué au sol.

不过有时候这种并不奏效,被污染的空气仍然被留在地面。

评价该例句:好评差评指正
指南

Vous avez compris le principe du béta-carotène.

你们就已经β-胡萝卜素的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je me demande vraiment comment ça réagir et sur d'autres trucs.

我真的很想知道它的反应和其他的相关知识。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le même principe pour la lumière.

这和光的是一样的。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

On applique adroitement le principe du levier pour de nombreux aliments.

却巧妙地运,可以轻松应付各种食物。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est soi-disant pour ressentir les vibrations que provoque un éléphant quand il crie !

这个是当一只大象叫喊的时候,我们是感觉到震动的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elle repose sur un principe géométrique dont vous pouvez tous faire l’expérience.

它基于大家都能体验到的几何

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Le principe est de chauffer de l'eau pour produire de la vapeur.

是加热水源产生蒸汽。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, tout simplement, c'est un petit peu le même principe que la lasagne.

很简单,它和千层面的制作有点像。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'algorithme de colonies de fourmis fonctionne sur une imitation du comportement des fourmis.

蚁群算法的工作是模仿蚂蚁的行为。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Le principe de l'impression 3D, c'est assez simple.

3D打印的非常简单。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais l'objectif aujourd'hui, pour les plastiques alimentaires, c'est le principe de la boucle fermée.

但如今,对于食品塑料来说,目标是闭环

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au passage, c'est le même principe qui empêche la Terre de s'écraser sur le Soleil.

顺便说一下,这也是防止地球撞向太阳的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout ça, j'en parle aussi et je détaille comment fonctionne la mémoire dans mon ebook.

所有这些,我在我的电子书中也讨论,并且我详细解释记忆的工作

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quelle ignorance des premiers principes de la religion ! pensait-il.

“对宗教的基本多么无知啊!”他想。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est le même principe qu'une cocotte en fonte.

它和铸铁炖锅的其实是一样的。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

La compression d’image, c’est un peu ça.

图像压缩有点像这个

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu ne connais pas le fonctionnement de ce sport?

你不知大这项运动的吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


associative, associativité, associé, associer, assoiffé, assoiffer, assolement, assoler, Assollant, assombri,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接