Elle a fait la traduction conforme au texte original .
她做了原相符的翻译。
La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.
译应忠实于原含义。
Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.
她正在阅读一位外国作家著作的原。
Il y a des fautes dans votre texte, tu dois l'arranger.
你的原里有些错误,你应该修改一下。
Il y a des fautes dans votre texte, il faut l'arranger.
您的原里有些错误, 应该修改一下。
Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...
这里有原,说是一位大语言学家。
Tous les ans, elle relisait Balzac dans le texte original.
年,她都重读巴尔扎克的原作品。
L'annexe est distribuée telle qu'elle a été reçue.
本报告附件以收到的原分发。
L'annexe au présent rapport est distribuée telle qu'elle a été reçue.
本报告附件按所收到的原照发。
Pour plus de détails, le lecteur est invité à se reporter au texte original des exposés.
关于详细资料,读者最好参看专题介绍原。
La version anglaise du paragraphe 150 doit être alignée sur l'original français.
第150段的英本应该法原一致。
Afin de préserver l'authenticité, la loi est présentée dans le texte original.
为了保持这一法令本的真实性,现附上其原。
Conformément au texte original en espagnol, la section B devrait s'intituler « Objectifs et lignes directrices ».
根据西班牙原,B节的标题应当是“目标和方针”。
5 Cf. le chapitre XV, paragraphe 477 et suivants.
第十五章(原第108页)第478段以后。
Toutefois, il préconise de garder les mots “moyen spécial” de la proposition italienne originale.
不过,他主张保留意大利提案原本中“特别补救”等字。
L'accord inter se modifie ainsi l'application du traité initial sans amender celui-ci.
因此,相互协定修改的是条约原的实施而不修改案。
Là aussi le mot « étiquettes » était en anglais (écrit « taggs », sic).
“标签”又用了英单词“taggs”(原如此)。
Datuk Haji Harun bin Haji Idris c. le Procureur de l'État 2 MLJ 155.
* 未经正式编辑分发,缔约国提交的附件将以原散发。
因此,相互协定所修改的是条约原的实施,而没有修改条约案。
Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.
参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原第20页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors la première étape, c'est assez évident, il va falloir lire notre texte original.
步骤一挺明显的,需要阅原文。
Tu vas aussi trouver la transcription et le podcast.
你还会找到听力原文和播客。
Tous les ans, il relisait Eschyles dans le texte original.
每年,他都斯库洛斯的原文作品。
Et dans le blog, il y a la fiche, le podcast, la transcription, l'exercice !
博客里有卡片、音、听力原文、练习!
Dans ces épisodes, je ne vous lis pas le texte original.
在这几集播客中,我没有给你们原文。
Dans Français progressif, dans chaque leçon on a un dialogue avec la transcription et tout ça.
在“Français progressif”这门课程中,每一课都有一个对话,附有原文。
Kwamé : Les lettres ! Il faut aller au (sic) professeur Kouada !
母!你必须去找(原文如此)光田教授!
Si ça vous intéresse, vous pouvez les écouter et lire les transcriptions gratuitement sur mon site.
如果你们感兴趣的话,你们可以去听听,还能在我的网站上免费阅听力原文。
Et comme toujours, vous retrouverez le podcast et la transcription, le lien est sur ou sous la vidéo.
和往常一样,你们可以在博客中找到播客、听力原文以及提到的所有链接!
Comme toujours, toute la transcription, tout ça, c'est dans le blog.
和以往一样,听力原文可以在博客中找到。
Et comme toujours, tu retrouveras sur le blog : la transcription, la fiche, le podcast et tout ça.
和往常一样,你可以在博客上找到听力原文、卡片、音,所有这些。
Donc n'oubliez pas que comme toujours, je vous laisse le podcast, la transcription, la fiche récapitulative, un exercice etc.
所以,你们别忘了,和往常一样,我会在博客上给你们留下音、听力原文、复习卡片、练习等材料。
Le présent ouvrage, tout en reprenant quelques courts extraits à l'identique, entend approfondir le sujet.
本书在保留部分原文摘录的同时,旨在深入探讨这一主题。
Et la confiance dans les entreprises plutôt que chez les politiques.
是因为原文中这两个词可能是特定概念或有特定含义, 直接翻译可能会改变原文意图。 如果需要进一步的翻译或解释, 请提供更详细的上下文或说明。
Pour chercher, j'utilise une méthode formidable que nous a conseillée un vieux monsieur : Hérodote (N.d.t erreur : Hippocrate).
为了寻找这一体制,我采用了一种绝妙的方法,这是一位老先生建议我们的:希波克拉底(注:原文错误,应为希罗多德)。
Daniel(e) : C'est vrai, je fais beaucoup des (sic) fautes.
丹尼尔(e):这是真的,我犯了很多(原文如此)错误。
Tout le monde est touché par ce qui vient d'arriver.
everyone is affected by what just happened. 注意,原文是法语,翻译成中文应为:每个人都被刚发生的事情影响了。
Daniel(e) : Oui, c'est ça, beaucoup de trousses, trop des (sic) trousses.
丹尼尔(e):是的,没错,很多套件,太多的(原文如此)套件。
J'espère que vous avez terminé la traduction du prototexte Grédéromère. C'est en Aldebaran antique et c'est très compliqué.
我希望你已经完成了格雷科默原文的翻译。在古代的阿尔德巴兰,非常复杂。
Daniel(le) (étonné(e)) : Un millier des (sic) dépliants ?
丹尼尔(惊讶):一千张(原文如此)传单?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释