有奖纠错
| 划词

Des experts de l'ONU et de l'Agence internationale de l'énergie atomique ont également participé à ces rencontres.

联合国和机构的专家也参加了这些会议。

评价该例句:好评差评指正

Nos scientifiques ont participé à un grand nombre de missions d'experts de l'AIEA et coordonné des projets de recherche.

的科学家参加了许多机构专家并协调了研究项目。

评价该例句:好评差评指正

Il met également chaque année à la disposition de l'AIEA quelque 25 experts nucléaires pour effectuer des missions à l'étranger.

每年巴西还提供20多名核专家机构海外专家团服

评价该例句:好评差评指正

Le récent rapport du groupe d'experts de l'AIEA sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire devrait orienter ces efforts.

机构专家组关于核燃料循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。

评价该例句:好评差评指正

Ces projets, élaborés en collaboration avec les experts de l'AIEA, ont été soumis aux autorités compétentes dans le cadre du processus constitutionnel d'adoption.

这些在机构专家合作下起草的法案,已按照宪法规定的通过程序提交给主管当

评价该例句:好评差评指正

Ce projet, élaboré en coopération avec les experts de l'AIEA, a été soumis aux autorités compétentes dans le cadre du processus constitutionnel d'adoption.

该草案是协同机构专家拟定的,已在宪政立法进程框架内,提交主管机构通过。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations ont fait des déclarations encourageantes concernant le rôle de l'AIEA et ont souhaité pouvoir bénéficier du concours des experts de l'Agence.

许多代表团对机构的作用持积极态度并要求机构的专家提供投入。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions le travail fait à l'heure actuelle par Téhéran et par les experts de l'AIEA, qui marque un certain progrès dans la bonne direction.

德黑兰和机构专家现在正在进行的工作,其方向是正确的。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, les efforts actuels devraient principalement porter sur l'élaboration d'approches multinationales en se fondant sur les recommandations du groupe d'experts désignés par l'AIEA.

为此,目前的工作应当侧重于根据机构任命的专家小组的建议采取多国办法上。

评价该例句:好评差评指正

La délégation ukrainienne se félicite de l'initiative prise par l'Agence de mettre en place un forum d'experts dans le cadre de la nouvelle stratégie de redressement.

乌克兰代表团表示机构提出设立专家论坛作为促进恢复新战略的一部分的倡议。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous notons la contribution précieuse que les experts de l'AIEA apportent à la mise en œuvre de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire.

在这方面,我注意到机构专家在执行《打击核恐怖主义全球倡议》方面作出的宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Pour maximaliser les avantages, l'atelier devrait être soigneusement planifié et mobiliser des ressources importantes, notamment au travers des experts nommés par l'AIEA et des membres du Groupe de travail.

为了产生最大效益,讲习班需要仔细的筹划和大量资源的投入,尤其是由机构指定的专家和工作组成员的大量投入。

评价该例句:好评差评指正

J'ai demandé la parole simplement pour ajouter un élément qui manque à ce que vous appelez dans votre déclaration «un compromis judicieux» à propos de l'exposé de l'expert de l'AIEA.

我发言只是要补充你在发言中所称关于机构专家介绍方式的有意义折衷方面的一项缺漏。

评价该例句:好评差评指正

Prendre note du rapport du groupe d'experts de l'AIEA sur les approches multinationales du cycle de combustible nucléaire et promouvoir le début rapide de son examen au sein de l'AIEA.

注意到机构专家组关于核燃料循环多边安排的报告和促进机构早日对该循环开始进行核查。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les experts de l'AIEA ont pris part à de nombreuses inspections conjointes de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) et de l'AIEA.

此外,机构的专家参加了联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)和机构的许多联合视察。

评价该例句:好评差评指正

Il faut au moins 10 jours aux experts de la Commission de contrôle, vérification et inspection des Nations Unies (COCOVINU) et de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) pour examiner les contrats.

联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)和国际机构(机构)专家审查合同至少需要10天。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas pourquoi le rapport n'a pas pu être transmis aux experts de la COCOVINU et de l'AIEA, d'autant que nous devrions très bientôt recevoir le rapport périodique de la COCOVINU.

不认为有任何理由该报告不能转交给监核视委和机构的专家,特别是我将很快从监核视委收到一份定期报告。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre demandé et obtenu l'avis d'experts d'organisations internationales, y compris l'AIEA, pour examiner attentivement le problème du trafic d'armes, en particulier les armes de destruction massive, et prendre des mesures pour y faire face.

马耳他还请求并得到了国际组织,包括机构提供的专家咨询,以便认真检查,采取纠正行动,打击军火非法贩运,尤其是大规模毁灭性武器的非法贩运。

评价该例句:好评差评指正

Les missions de son équipe internationale d'experts a donné des conseils aux États sur leur adhésion à des instruments internationaux propres à améliorer la protection contre le terrorisme nucléaire et sur la mise en œuvre de ces instruments.

机构的国际专家组访问团就国家遵守和执行有关加强防范核恐怖主义的国际文书向各国提供咨询。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 15, il est question de l'exposé fait par l'expert de l'AIEA. Il a été convenu à la Conférence que cet exposé aurait lieu dans le cadre d'un débat général et non pas dans celui d'un débat structuré.

在第15段中,关于机构专家的情况介绍,本会议的一致意见是要在一般性讨论之下进行,而不是作为结构化讨论的一部分进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20229月合集

Les experts de l'AIEA doivent rester sur place jusqu'à dimanche ou lundi.

国际原子能机构专家必须在现场待

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

V. Zelensky regrette que les experts de l'AIEA n'aient pas demandé que ce territoire de la centrale nucléaire soit totalement démilitarisé.

V. Zelensky 遗憾的是,国际原子能机构的专家没有要求核电站的这片领土完全非军事化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接