有奖纠错
| 划词

Sur le principe, le Département souscrit à cette recommandation.

平行动部原则上这一议。

评价该例句:好评差评指正

Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.

工作队原则上关于举行一次联合会议的议,可以利用这一论坛讨论具体的共有问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal souscrit en principe à cette recommandation.

法庭原则上议。

评价该例句:好评差评指正

La délégation slovène approuve en principe la notion de réparation intégrale consacrée à l'article 31.

斯洛文尼亚代表团原则上第31条中关于充分赔偿的概念。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil de sécurité ont donné leur accord de principe concernant leur teneur.

安全理事会成员已经原则上这些文书的内容。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR fait en principe sienne la recommandation.

难民署原则上议。

评价该例句:好评差评指正

En principe, tout consentement doit être considéré comme valide.

原则上,每一都应视为有效。

评价该例句:好评差评指正

Sur le principe, nous approuvons les buts et objectifs énoncés dans le plan en question.

我们原则上该计划阐述的宗旨目标。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne partage, en principe, ce point de vue.

德国原则上这一看法。

评价该例句:好评差评指正

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有原则上签署一个布尼亚停火协议。

评价该例句:好评差评指正

En principe, je suis d'accord.

原则上

评价该例句:好评差评指正

Tous deux ont souscrit en principe aux recommandations qu'il contient; leurs observations sont données en italiques.

他们原则上报告中的议,他们的意见用斜体字标识。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont exprimé leur accord sur le principe d'un renforcement de la MINUSIL.

安理会成员表示原则上扩大联合国塞拉利昂特派团。

评价该例句:好评差评指正

En principe, toutes les parties sont d'accord avec le raisonnement de base de l'utilisation de témoignages préétablis.

所有当事方原则上利用预先准备的证词的根本理由。

评价该例句:好评差评指正

M. RENGER (Allemagne) dit que sa délégation souscrit en principe à la proposition de la délégation des États-Unis.

RENGER先生(德国)说,德国代表团原则上美国代表团的提案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souscrit en principe à la recommandation tendant à améliorer encore la présentation de la Liste.

委员会原则上以下议,即可以通过改进名单的格式,进一步强化综合名单的列报内容。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions portant sur l'article 44 ont été fructueuses, la plupart des participants ayant accepté en principe ses dispositions.

对第44条的讨论富有成果,大多数与会者原则上该条所载的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 mai, le Gouvernement éthiopien avait annoncé qu'il acceptait en principe la proposition de l'Organisation de l'unité africaine.

10日,埃塞俄比亚政府宣布原则上非统组织的提议。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons ce point de vue sur le principe, mais divergeons quant à son application dans les circonstances de l'espèce.

我们在原则上这一观点,但是,就本案具体案情下实施《海牙公约》的情况而言,不这一观点。

评价该例句:好评差评指正

D'autres rapports nationaux ont évoqué des voyages récents, ou ayant fait l'objet d'un accord de principe, de la titulaire du mandat.

另外一些国家报告提到任务负责人最近的访问,或原则上进行的访问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年5月合集

L'opposition syrienne a annoncé dimanche à Istanbul son accord de principe de participer à la prochaine conférence de Genève sur la Syrie.

叙利亚反对派星期天在伊原则上同意参加下一次关于叙利亚问题的日内瓦会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接