有奖纠错
| 划词

Ces programmes abordent la question de la gestion du temps, en particulier pour les femmes, et prévoient des séminaires d'orientation, de motivation et de maîtrise du stress, et d'analyse des situations particulières aux femmes souhaitant reprendre une activité professionnelle.

这些计划将解时间安排的问题,特别是妇女的时间安排,另还包括举办有定向、动机和施缓压力的研会,以及分析这些对恢复工作感兴趣的妇女个体情况的研会。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent mieux concilier leur rôle de parent et leur participation au travail rémunéré. L'accès au congé parental rémunéré diminue les tensions que peuvent éprouver les parents lorsqu'ils s'absentent de leur emploi rémunéré pour s'occuper de leurs enfants; il réduit aussi la pression qui pousse les mères à retourner au travail, et leur donne ainsi le temps de se rétablir après l'accouchement et de prendre de bonnes habitudes sanitaires, comme l'allaitement naturel.

它能减轻父母因抽时间女而使收入减少的压力,还能减轻母亲重返工作岗位的压力,使她们能有时间在分娩后恢复体力,并开始日常的保健,包括母乳喂养。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接