有奖纠错
| 划词

Etalez la confiture sur la pâte, et roulez-le à nouveau, puis saupoudrez de sucre glace.

把果酱涂,重新,把冰糖撒

评价该例句:好评差评指正

Officiellement le nombre de lits était de 61 : certains dormaient sur des matelas qu'ils enroulaient et rangeaient le matin tandis que d'autres dormaient à plusieurs dans un lit.

官方对他的说法是,监狱有61张床,但又充说,有些犯人睡床垫,白天,晚使用,有些情况下,一些犯人合用一张床。

评价该例句:好评差评指正

Quand les hommes utilises du dentifrice, ils pressent le dentifrice conscensieusement, de bas en haut en l'enroulant. Et à chaque utilisation, la queue du dentifrice monte de plus en plus.

男人用牙膏, 都是从牙膏皮的尾部把牙膏挤去, 然后把尾部已经没有牙膏的牙膏皮一点一点儿。 每用一次牙膏, 牙膏皮尾巴就去一点儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Des peintures sur toile qu'on pouvait rouler.

布幔上的画 可起来

评价该例句:好评差评指正
中法节

Enroule la queue de la première rangée de pétales.

第一层花瓣的尾部起来

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là, je farcis ma sardine, ensuite, je vais l'enrouler.

现在我沙丁鱼填满,然后起来

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Après on va bien entendu les enrouler.

之后我们当然得它们起来啊。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une fois que la pâte est dure, roulez les croquettes.

一旦面团变硬,就丸子起来

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça c'était histoire de montrer comment je roulais la pâte autour du rouleau.

这只是为了展示我如何将面团起来

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va pouvoir commencer à rouler notre préparation.

我们现在可我们做的材料起来了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Pour les enrouler et les faire pré-cuire à la vapeur pour qu'ils se tiennent bien.

将它们起来,用蒸气进行预煮,确保它们保持形状。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

On va la rouler naturellement pour après la remettre en deuxième cuisson.

然后我自然地将它起来,接着再进行第二次烹饪。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais me recourber les cils et je vais mettre un petit peu de mascara, et c'est tout.

我要睫毛起来,涂上一点睫毛膏,就这样。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On roule bien le tout, on maintient et on ficelle le tout.

所有香料好好起来,抓紧它们,然后用绳子将它们捆起来

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Le deuxième... je mets les crevettes sur le dessus et enfin, je finis de rouler le rouleau.

第二层...我虾放在上面,最后,我它完全起来

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Tous deux tirèrent leurs fils, les roulèrent, accrochèrent dans les bouchons de liège les hameçons nettoyés et attendirent.

这两位收了线,起来,将洗干净了的鱼钩勾到软木塞上,等着。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Vous roulez votre bûche et vous allez couper une extrémité que vous allez poser sur le dessus de la bûche.

您的劈柴起来,切掉一端然后将其放在劈柴上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Basque et Nicolette déchiraient des linges et préparaient des bandes ; Nicolette les cousait, Basque les roulait.

巴斯克和妮珂莱特在撕床单和衣衫作绷带,妮珂莱特布条缝起来,巴斯克布条起来

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques-unes roulaient même à la partie supérieure des Cheminées, ou y volaient en éclats, quand elles étaient projetées perpendiculairement.

掉在海滩上,有几块甚至落在“石窟”的顶上,有的被垂直起来,裂成小块往外飞射出去。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

On enroule la nouille de riz sur elle-même.

米粉是自己起来的。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

En raison de la taille panoramique de sa toile, Courbet travaille en enroulant les côtés au fur et à mesure.

因为要展现的全景太大了,库尔贝不得不一边创作,一边将画过的画布一端起来

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et là ils l'ont vraiment plié en deux et enroulé.

他们真的它对折并起来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ca, c'est le fil de pashmina qui a été enroulé pour être plus épais.

- 这是起来更粗的羊绒线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接