有奖纠错
| 划词

La Syrie souhaite qu'un rectificatif soit publié.

叙利亚希望更正。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il sera publié le plus tôt possible.

我们希望报告能够尽快

评价该例句:好评差评指正

Un rectificatif en ce sens sera publié prochainement.

将很快就此更正。

评价该例句:好评差评指正

Les taux sont annoncés dans des documents officiels.

这些都是正式件。

评价该例句:好评差评指正

Des paragraphes entiers manquent, ainsi que des mots.

应当在定稿以前予以审校。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres ont été publiés en tant que documents de programme.

另外有

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de l'Administrateur sont publiés en tant que documents de l'Assemblée.

署长的报告为大会

评价该例句:好评差评指正

Le programme des activités spéciales sera publié séparément.

特别活动节目表将单独

评价该例句:好评差评指正

3 types de supports didactiques ont été élaborés et produits.

编制了三种教学配套工具。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document n'a pas été revu par les services d'édition.

时未经正式编辑。

评价该例句:好评差评指正

Les documents officiels sont publiés dans les langues de la Réunion.

正式件应以缔约国会议语

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci sera publié comme document officiel de la Conférence.

议程将为裁谈会的正式

评价该例句:好评差评指正

Les demandes reçues ultérieurement feront l'objet d'un additif.

以后收到的请求将为增编

评价该例句:好评差评指正

Le texte écrit de ma déclaration sera distribué.

我的发言的书面稿件将

评价该例句:好评差评指正

Ce document est disponible en langue anglaise et dans neuf autres langues.

告示以英和其他九种语

评价该例句:好评差评指正

La distribution tardive de la documentation reste un problème majeur.

件的延后仍然引起严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Les documents officiels de la Conférence d'examen sont publiés dans les langues de celle-ci.

正式件应以审查会议语

评价该例句:好评差评指正

La parution tardive des documents reste préoccupante.

件逾期问题仍然令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doute pas qu'un rectificatif approprié sera publié.

该集团相信,将适当的更正。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de document devrait peut-être être publié en tant que mémorandum du Président.

或许该件草案应为一宣言

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

[Instructions] : Imprimer l'article et le distribuer aux personnes autorisées pour des débats lors de groupes de discussion.

【批示】将该文印发下去,在适当的范围内组织讨论。

评价该例句:好评差评指正
哈利· Harry Potter et la Coupe de Feu

Une contribution de deux Mornilles par adhérent donnera droit à un badge et permettra de financer une campagne de tracts.

认为参加者要付两个银西可——用于购买徽章——这笔收入可以供印发传单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接