有奖纠错
| 划词

Je voudrais donner un bref aperçu de la situation sur le plan de la santé.

我想从卫生方面简单介绍一下。

评价该例句:好评差评指正

Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.

环境和卫生在不断移动球门柱。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'autre crise de santé publique qui puisse se traiter aussi facilement.

没有任何其他公共卫生危机如此明显可以矫正。

评价该例句:好评差评指正

On permettra ainsi à ces personnes d'avoir un accès plus facile aux services de santé.

由此,移民群体能够方便进入卫生保健机构就医。

评价该例句:好评差评指正

Leurs besoins essentiels doivent être satisfaits et leur accès aux soins de santé facilité.

同样,他们的基本需须得到满足,而且他们应当非常容易获得卫生保健。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'assainissement et les établissements humains devraient jouer un rôle important dans la politique globale de développement.

同样卫生和人类住区问题应当成为发展总战略的重要一环。

评价该例句:好评差评指正

Par l'intermédiaire de centres communautaires et régionaux de santé, une information régulière et des méthodes de contraception sont diffusées.

通过社区/地区卫生中心,方便提供正规的信息和避方法。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités sanitaires sont parvenues à mettre sur pied de nombreuses campagnes préventives contre les maladies transmissibles et parasitaires.

卫生当局已经成功执行了多项针对传染病和寄生虫病的预防行动。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'OMS avait recours à la télédétection et aux systèmes d'information géographique (SIG) pour faire face à des problèmes sanitaires.

例如,卫生组织成功利用遥感和地理信息系统来解决与卫生保健有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour garantir un accès équitable aux services sanitaires dans les zones rurales et reculées.

委员会建议缔加努力,确保农村和偏远地区能平等获得卫生服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de redoubler d'efforts pour garantir un accès équitable aux soins de santé dans les zones rurales et reculées.

委员会建议缔加努力,确保农村和偏远地区能平等获得卫生服务。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes participant au groupe santé ont organisé des réunions de coordination à l'intérieur de la Somalie - à Baidoa, Mogadiscio, Beledweyne et Xuddur, notamment.

在保健部门,索马里拜多阿、摩加迪沙、贝尔特-韦恩和胡多尔等卫生机构之间举办了协调会议。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies se sont attachés à maintenir la continuité de l'apport des services sanitaires alors que la crise économique et institutionnelle s'aggravait.

随着经济危机和体制危机不断恶化,联合集中精力,确保不间断提供卫生保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Au Monténégro, il existe officiellement une vingtaine de décharges publiques destinées à l'entreposage des déchets solides, mais pas une n'a été construite conformément aux règlements sanitaires applicables.

黑山有20个经登记的固态废料填埋,但都没有按废料填埋卫生条例建造。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS devrait mettre en place des modalités de coopération prenant la forme d'accords d'échanges de données ou d'accords généraux de collaboration dans le domaine de la santé.

卫生组织实行实际工作安排的战略,例如制订数据分享协定和广泛分担卫生领域的工作。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point de ce système de prévisions des épidémies pourrait aider les institutions nationales et internationales chargées de la santé publique à mieux combattre la méningite cérébrospinale.

进行这种爆发预测可以帮助各际公共卫生机构控制流行性脑脊髓膜炎病。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, les caisses d'assurance maladie locales ne disposent pas des fonds nécessaires, de sorte que les cantons les plus pauvres sont exagérément vulnérables aux "catastrophes" comme les épidémies.

实际上,地方保险基金风险资金数额不足,无法有效提供卫生保健服务,当最贫困地区遇到流行病等“灾难性”事件时,便无力应付。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses zones où la sécurité est précaire, la situation sanitaire se serait gravement détériorée, et d'après certaines indications, les taux de malnutrition sont très élevés parmi les populations.

在许多普遍感到不安全的地区,据报卫生情况惊人恶化,有证据显示营养不良人口的比率很高。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays en développement n'ont toutefois pas les capacités techniques suffisantes pour administrer de manière efficace les prescriptions relatives aux mesures sanitaires et phytosanitaires et à la sécurité alimentaire.

但大多数发展中家技术能力不足,无法有效管理卫生和植物检疫措施和食品安全问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Année internationale a fourni la structure, les orientations et l'appui nécessaires pour élaborer et lancer des manifestations nationales et régionales réellement adaptées aux politiciens, aux décideurs et au grand public.

际环境卫生年有效提供结构、指导和支持,以开展与设计有成效的家和区域际环境卫生年活动,活动的对象是政治家、决策者和一般公众。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

Les tâches clés, dont la prévention et le traitement des principales maladies et une meilleure formation des professionnels de santé, ont été détaillées durant la réunion.

间详细介绍了主要任务,包括预防和治疗重大疾病以及更好培训卫生专业人员。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des règles d'hygiène très strictes, une arrière boutique très propre ; pour se démarquer de ses concurrents, Hakim a adopté les méthodes des grandes chaînes de fast-food.

这些卫生规则非常严格,门店后厨也非常干净;为了在竞争中脱,哈基姆采用了大型快餐连锁店的做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接