Les concentrations d'autres gaz à effets de serre, tels que le méthane et les halocarbones, ont également augmenté.
其他温室气体例如甲烷和卤化烃的浓度也在升高。
L'équipement dont elle dispose actuellement lui permet de manipuler tous les types de déchets dangereux produits dans les territoires palestiniens occupés, à l'exception des déchets hautement halogénés et de certains types de déchets spéciaux.
该设施目前的设备可处理巴勒斯坦被占领土内产的各种危险废物,但高度卤化废物和某些类别的特别废物除外。
Enfin, le Groupe de l'évaluation technique et économique a signalé qu'il serait, dans certains cas, plus judicieux d'utiliser comme agent de transformation des HCFC, moins nocifs pour la couche d'ozone que les substances entièrement halogénées.
最后,技术和经济评估小组还指出,目前似已有把氟烃用作替代全卤化消耗臭氧物质用作加工剂、耗氧程度较低的替代品的情形。
La poursuite des recherches et des observations est cruciale pour la quantification des composantes chimiques et dynamiques de ces modifications et, partant, leur étiquetage comme des reconstitutions de l'ozone liées à la réduction des rejets anthropiques d'halocarbones.
必须继续进行研究和观察,以便在确定臭氧中的这些变化的化学和动态成份,从而将这些变化称之为人为卤化碳引起的臭氧恢复。
Les concentrations de gaz anthropiques à effet de serre (essentiellement dioxyde de carbone, méthane, oxyde d'azote et hydrocarbures halogénés) ont fortement augmenté dans les 100 à 200 dernières années, avec une nette accélération dans les dernières décennies.
在过去100至200年期间,人类所产的温室气体(主要是二氧化碳、沼气、一氧化氮和卤化烷烃)的密度急剧
升,近几十年来密度增加的速度更快。
Durant l'allaitement, la femme ne doit pas travailler à des emplois où elle serait exposée à de la poussière, des émissions et des vapeurs de plomb et de ses composés, aux dérivés halogénés et aux hydrocarbures et pesticides à base d'hydrocarbure chloré.
在哺乳时期,妇女不能从事接触尘埃、射物、铅蒸汽和铅化合物、卤化衍
物、碳氢化合物和由
化碳氢化合物制造的杀虫剂的工作。
En cas d'application de la méthode de niveau 1b (pour le tableau 2.C «Metal production»), de la méthode de niveau 2 (pour le tableau 2.E «Production of halocarbons and SF6») et de méthodes propres au pays, toute autre donnée d'activité pertinente utilisée devrait être précisée.
凡采用1b级(用于2.C金属产)、2级(2.E卤化碳和SF6的
产)和本国所定具体方法时,应具体说明使用的任何其他有关的活动
据。
En cas d'application de la méthode de niveau 1b (pour le tableau 2.C «Metal production»), de la méthode de niveau 2 (pour le tableau 2.E «Production of halocarbons and SF6») et de méthodes propres au pays, toute autre donnée d'activité pertinente utilisée devrait être précisée.
凡采用1b级(用于2.C金属产)、2级(2.E卤化碳和SF6的
产)和本国所定具体方法时,应具体说明使用的任何其他有关的活动
据。
Consumption of halocarbons and SF6 (consommation d'hydrocarbures halogénés et de SF6): conformément au guide des bonnes pratiques du GIEC une nouvelle sous-catégorie intitulée «6. Other applications using ODS substitutes» (Autres applications mettant en jeu des substances remplaçant les SDO) a été ajoutée.
F(a). 卤化碳和SF6消耗:按照气专委良好做法指导意见,在这个源类别内增加了一个新的源分项,题为“6. 使用臭氧层消耗物质替代品的其他应用”。
Dans le tableau 2(II).F du CRF, les Parties visées à l'annexe I doivent consigner les données d'activité et les coefficients d'émission utilisés pour calculer les émissions effectives imputables à la consommation d'hydrocarbures halogénés et de SF6 selon la «méthode ascendante» (c'est-à-dire en fonction du stock total de matériel et des estimations concernant les taux d'émission de ce matériel).
通用报告格式表2(II).F中应填报的是,在采用“自下而办法”(基于设备总
和这类设备估算的排放率)的情况下,用于计算卤化碳和SF6消耗过程实际排放
的活动
据和排放系
。
Dans le tableau 2(II).F du CUP, les Parties visées à l'annexe I doivent consigner les données d'activité et les coefficients d'émission utilisés pour calculer les émissions effectives imputables à la consommation d'hydrocarbures halogénés et de SF6 selon la «méthode ascendante» (c'est-à-dire en fonction du stock total de matériel et des estimations concernant les taux d'émission de ce matériel).
通用报告格式表2(II).F中应填报的是,在采用“自下而办法”(基于设备总
和这类设备估算的排放率)的情况下,用于计算卤化碳和SF6消耗过程实际排放
的活动
据和排放系
。
« Si votre pays a détruit une quelconque des substances de l'Annexe A (CFC et halons), de l'Annexe B (autres CFC, méthylchloroforme et tétrachlorure de carbone), de l'Annexe C (HCFC, HBFC ou BCM) ou de l'Annexe E (bromure de méthyle) au cours de la période à laquelle se rapportent les données communiquées, veuillez utiliser le formulaire 4 ».
“如果贵国在所涉汇报时期内销毁了任何下列附件所列受控物质,则请填写据表格4:附件A(氟
化碳和哈龙)、附件B(其他全卤化氟
化碳、甲基
仿和四
化碳)、附件C(氟
烃、氟溴烃或溴
甲烷)、或附件E(甲基溴)。”
En ce qui concerne les données d'activité présentées dans le tableau 2(II).F du CUP («Amount of fluid remained in products at decommissioning»), les Parties devraient donner des précisions sur la quantité récupérée (rendement de récupération) et les autres informations pertinentes utilisées pour estimer les émissions; Dans le tableau 2(II).F du CUP, les Parties doivent consigner les données d'activité et les coefficients d'émission utilisés pour calculer les émissions effectives imputables à la consommation d'hydrocarbures halogénés et de SF6 selon la «méthode ascendante» (c'est-à-dire en fonction du stock total de matériel et des estimations concernant les taux d'émission de ce matériel).
关于通用报告格式表2(II).F (“停止使用时产品中的残留液”)中报告的活动
据,缔约方应提供关于回
化学品
(回
率)和排放
估算中所使用的其他有关的信息; 通用报告格式表2(II).F中应填报的是,在采用“自下而
办法”(基于设备总
和这类设备估算的排放率)的情况下,用于计算卤化碳和SF6消耗过程实际排放
的活动
据和排放系
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。