有奖纠错
| 划词

Veuillez indiquer si des allocations sont accordées aux familles monoparentales aux Antilles néerlandaises.

请说明荷属安的列斯群岛是否为提供津贴。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de familles monoparentales tributaires d'un revenu minimum est de plus en plus faible.

依靠最低收入的比例越来越小。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement revêt une grande importance pour les parents isolés.

这对于而言是一项至关重要的举措。

评价该例句:好评差评指正

En Bosnie-Herzégovine, le groupe a produit un rapport sur les familles monoparentales.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,工作组编写了一份关于的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les familles monoparentales, dont le chef est le plus souvent une femme, sont particulièrement vulnérables.

大多数由妇女当处境尤危险。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate avec préoccupation que le soutien accordé aux familles monoparentales demeure insuffisant.

委员会关切地注意到,为提供的资助仍然不足。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'en décembre 2002, les cinq centres s'étaient occupés d'un total de 6 325 familles monoparentales.

截至二零零二年十二月,该五个中心向一共6,325个提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation vient s'ajouter à l'allocation pour enfant.

的每个孩子均可申请该福,该福是子女津贴之外的福

评价该例句:好评差评指正

Les familles monoparentales bénéficiant du CSSA reçoivent donc à ce titre une allocation mensuelle supplémentaire.

若是综援受助人士除了可获发综援的标准金额外,每月还可在综援下获发单补助金。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses familles monoparentales reçoivent, outre une aide financière, d'autres formes d'appui et d'assistance.

除了经济援助外,不少也接受它形式的援助。

评价该例句:好评差评指正

Des données récentes montrent que le salaire annuel moyen d'un parent est de 62 750 francs suisses.

最近的数据表明的平均年薪为62 750瑞士法郎。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative ayant eu le plus grand impact économique sur les familles monoparentales est l'allocation logement.

租房补助是最能影响经济状况的举措。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté frappe en particulier les jeunes, les personnes seules, et les familles monoparentales.

受贫困影响的主要是青年人、孤独群体和

评价该例句:好评差评指正

Les ménages d'une personne sont ceux dont le nombre a le plus augmenté.

的数量出现大幅增长。

评价该例句:好评差评指正

Les veufs avec enfant(s) à charge peuvent demander à bénéficier de la prestation de famille monoparentale.

有受扶养子女的鳏夫有资格申请补助。

评价该例句:好评差评指正

Les familles monoparentales, en particulier, en ont bénéficié.

从这些计划中受益尤多。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de savoir si la vulnérabilité des familles monoparentales est prise en compte.

她想知道是否考虑了的弱势状况。

评价该例句:好评差评指正

En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.

在澳大亚,大约87%的一之主是妇女。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté persiste parmi les familles nombreuses et monoparentales.

生活持续贫困。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont plus souvent que les hommes à la tête de familles monoparentales.

相对男子而言,她们更普遍的是的户主。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Conséquence directe de l’augmentation des divorces : les familles monoparentales sont de plus en plus nombreuses.

造成的直接结果是离婚数量上升,越来越多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

La majorité des locataires sont des jeunes, des personnes seules ou des familles monoparentales.

大多数租户是年轻人,单身人士或

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3合集

Parmi les bénéficiaires figurent des familles monoparentales.

受益者中有

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

La conséquence : problèmes avec les familles monoparentales et les familles recomposées.

后果:和混合的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

C'est le même montant que l'an dernier, sauf pour les familles monoparentales qui bénéficient d'une majoration de 35 %.

这与去年相同,但受益的金额增加了 35%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

Une prime versée dès aujourd'hui qui concerne 2,3 millions de personnes, dont 500 000 familles monoparentales.

- 今天发放的奖金涉及230万人,其中包括50万

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

D.Boéri: Les jeunes femmes et les familles monoparentales sont effectivement largement surreprésentées, avec 21 % des cas de surendettements.

- D.Boéri:年轻女性和确实在很大程代表了,其中 21% 的人负债。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le terme « famille monoparentale » évoque le plus souvent les mères qui élèvent seules leurs enfants, éludant la réalité des pères confrontés à cette situation.

” 一词通常让人联想到独自抚养孩子的母,而忽略了面临这种情况的父的现实情况。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Le progrès économique et ses nouvelles lois ont provoqué l’inflation du nombre de familles monoparentales ou reconstituées qui représentent aujourd’hui près de 20 % des familles avec enfants.

经济发展和新法律造成和重组的数量激增,在如今有孩子的中的比例是20%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

Maman d'un petit garçon et célibataire, elle touchera une prime de 228,72 euros à laquelle s'ajoutera une majoration de 80 euros, comme pour toutes les familles monoparentales, soit un total de 308,72 euros.

- 单身小男孩的母,她将获得 228.72 欧元的奖金,所有将增加 80 欧元,总计 308.72 欧元。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est celle de la mère de famille célibataire, veuve ou divorcée, qui ne vit même plus, qui n'a pas les moyens de faire garder les enfants et d'améliorer ses fins de mois et n'a plus d'espoir.

这是一个的母,一个寡妇或一个离婚的人,她甚至没有生活,她没有办法养孩子,没有办法提高她末的生活质量,她看不到希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11合集

A.-S.Lapix: Une bonne nouvelle pour les familles monoparentales: elles recevront un coup de pouce, une majoration de la prime de Noël d'un montant de 115 à 200 euros, en fonction du nombre d'enfants.

- A.-S.Lapix:对于来说是个好消息:他们将获得提振,圣诞奖金将增加至 115 至 200 欧元,具体取决于孩子的数量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接