有奖纠错
| 划词

Ce service vise à aider le couple à prendre des décisions d'un commun accord et à régler ensemble les questions de l'éducation des enfants et les questions financières (pension alimentaire, partage du contenu du domicile, biens à partager).

开展这项服务在于帮助准备分居夫妇作出共同决定,并就子女抚养、包括赡养在内事项、家庭资产和财物等题达成分居协议

评价该例句:好评差评指正

Tout en accueillant avec satisfaction le fait que le viol conjugal ait été érigé en délit sexuel, le Comité note avec préoccupation que la loi sur les délits sexuels ne considère le viol conjugal comme un crime que s'il est commis après un jugement provisoire de divorce, une ordonnance de séparation, un accord de séparation ou encore lorsque le mari est sous le coup d'une ordonnance d'interdiction de mauvais traitement.

委员会到配偶强奸是一种性犯罪表示欢迎,但也关切地注意到,根据《性犯罪法》,只有在签发离婚判决、分居令、或分居协议,或在已下令禁止丈夫骚扰后,配偶强奸才被承为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

– J'ai vécu avec une femme et puis au bout de 48 heures, elle a décidé qu'on se séparerait d'un commun accord.

– 我和一,48后,她决定我们协议

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接