A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨暗
太阳轮
,从弥漫着浓
边升起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fernanda errait dans sa solitude entre trois fantômes vivants et le fantôme mort de José Arcadio Buendia qui s'en venait parfois s'asseoir dans la pénombre du salon, prêtant à tout une attention sourcilleuse, tandis qu'elle jouait du clavecin.
费尔南达孤独地徘徊三个活鬼和何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚 (José Arcadio Buendia) 的死鬼之间,后者有时会来坐
客厅的半明半暗中,密切关注一切,而她则弹奏大键琴。
Il suffisait de le contempler une seule fois, même dans la pénombre de la salle commune, pour se rendre compte que la force secrète qui lui permettait de vivre n'était pas l'instinct de conservation mais l'habitude de la peur.
只要看他一眼就足够了,即使是公共休息室的半明半暗的情况下,也足以意识
让他活着的秘密力量不是自我保护的本能,而是恐惧的习惯。
Meme se sentit patauger dans un marécage où la peur la faisait s'enliser, et dont seul pouvait la sortir, comme cela s'était déjà passé dans son rêve, cet homme parfumé à l'huile de moteur qu'elle distinguait à peine dans la pénombre.
Meme 感觉自己沼泽中挣扎,恐惧使她沉沦,只有这个浑身散发着机油香味的男人才能把她救出来,就像
她的梦中已经发生的那样,她
半明半暗中几乎看不清他。