有奖纠错
| 划词

Les monts sous-marins sont généralement des élévations isolées situées dans des zones relevant d'une juridiction nationale ou en haute mer qui ne s'élèvent pas au-dessus du niveau de la mer.

海隆义为国家管辖海或公海中孤立的升出海面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le soleil avait maintenant complètement dépassé les montagnes.

太阳完全了天边连绵的山脊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La moitié seulement de sa circonférence occupait déjà un tiers de l'horizon visible.

一半的日轮占据了三分之一的地平线。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il observa l'astre qui était maintenant entièrement sorti au-dessus de la ligne de l'horizon.

已经完全地平线的太阳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lentement, majestueusement, un vaisseau émergea alors de l'eau, dans le scintillement argenté du clair de lune.

慢慢地,气派非凡地,那艘了水面,在月光下闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un soleil rouge apparut à l'horizon, les lacs et les étangs glacés constellant la plaine se mirent à fondre.

一轮红日地平线,地上星罗棋布的湖泊开始解冻。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle approcha son œil de l'oculaire du système de visée optique et regarda l'astre du jour se lever à l'horizon.

然后,她将双限凑近光学定位系统的目镜,到太阳正在地平线。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il semble bien que le soleil ne revienne pas de sitôt, dit-il en frissonnant et en pointant la ligne désormais floue de l'horizon.

这样子,太阳要很长时间以后才会来。”哆嗦着指指模糊的地平线说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme en réponse aux paroles de Newton, l'éclat d'un soleil rouge surgit à l'horizon et baigna la pyramide et l'ordinateur humain d'une lumière d'or.

仿佛是回应牛顿的话,一轮红日地平线,将金字塔和人列计算机笼罩在一片金光中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接