有奖纠错
| 划词

Pour la vingt et unième siècle, des soins de santé à fournir une nouvelle norme.

为二十一世纪医护工作供了一个全新的标准。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de santé est également formé aux opérations nécessaires en cas de complications obstétricales.

另外,医护人员正接受培训以便需要时做手术治并发症。

评价该例句:好评差评指正

Les services publics sont complétés par le secteur des soins de santé privés.

私营与公营医护机构相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

La prévention et les soins sont inextricablement liés.

预防和医护是密不可分的。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a envoyé des fournitures médicales qui serviront aux hôpitaux de Cisjordanie et de Gaza.

印度供了医护用品,供西岸和加沙各医院使用。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement d'optique devrait ouvrir la voie à une plus grande personnalisation des soins.

估计这种重点的改变将为供专门医护铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur affirme que depuis qu'il a quitté l'hôpital il n'a reçu aucun soin médical.

3 交人宣称,自他出院,他便得不到任何医护服务。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital est équipé pour accueillir les urgences médicales et chirurgicales.

医院拥有进行重症医护和手术的条件。

评价该例句:好评差评指正

La prévention, les soins et les traitements coûtent de l'argent.

预防、医护和治都需要资金。

评价该例句:好评差评指正

Des médecins réconfortent une personne sous le choc de l’explosion aux alentours de la station Park Kultury.

公园地铁站附近,医护人员正安慰一名因爆炸而受惊的女士。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau I est le premier niveau où l'assistance médicale peut être fournie par un médecin.

设施是第一级有医生/医师的医护设施。

评价该例句:好评差评指正

Environ 97 % des accouchements sont supervisés par un personnel de santé qualifié dans les établissements de santé.

大约有97% 的分娩是机构受过训练的医护人员的监护下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Outre des soins de médecine générale, une large gamme de soins spécialisés peuvent être reçus sur place.

除了普通医护外,当地还有多种专科服务。

评价该例句:好评差评指正

Outre des soins de médecine générale, les patients peuvent recevoir sur place un grand nombre de soins spécialisés.

除了普通医护外,当地还有多种专科服务。

评价该例句:好评差评指正

Analyser l'affirmation selon laquelle les aveux passés sous la contrainte sont un moyen d'obtenir un traitement médical approprié.

请说明是否使用逼迫招供作为得到应有医护的诱饵?

评价该例句:好评差评指正

On signale aussi que les Forces israéliennes ont rigoureusement entravé les déplacements du personnel médical et des ambulances.

还有报告说,以色列部队严重阻碍了医护人员和救护车的交通。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Région administrative spéciale de Macao, 367 établissements privés et publics dispensent des soins médicaux à la population.

澳门特别行政区共有367所公立和私立医护场所向市民供医护理。

评价该例句:好评差评指正

Elle reconnaît également que la prévention, les soins, le soutien et les traitements sont des interventions inséparables et synergiques.

此外,我们还认识到,预防、医护、支助和治是不可分割和相辅相成的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les blessés qui devaient être transférés vers des hôpitaux au nord de Tyr n'ont pu obtenir les soins nécessaires.

需要转送到尔城以北地区的伤员无法接受必要的医护

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui dispensent un traitement médicalement assisté devraient avoir des connaissances à la fois théoriques et pratiques appropriées.

医护人员供借助医药治的,应当适当经过培训和兼有经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse, élire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Je compte évidemment aussi sur tous nos soignants.

我当然也依靠所有人员。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

82 d'entre eux ont perdu la vie ainsi que 16 travailleurs sociaux.

在这些牺牲人员单中,共有82人员和116社会工作者。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il n'y avait pas besoin d'être étudiant en médecine ou personnel soignant.

并不定成为学生或工作者。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nos soins de santé ont tenu bon grâce à l'effort admirable de tous ces gardiens de nos vies.

我们疗系统在所有人员卓越努力下保持了运转。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À bord de leur camion, les ambulanciers activent les sirènes pour se rendre plus rapidement sur les lieux de l'urgence.

在他们救护车上,人员会启动警报器,以便于能够更快地到达紧急情况现场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce soir, le personnel médical du centre hospitalier se dit bouleversé.

这天晚上,院中心人员表示他们很不高兴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les secours ne réussiront pas à le réanimer.

- 人员无法让他苏醒。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je pense à tous nos soignants à l'hôpital, qui auront les cas les plus graves à traiter mais aussi beaucoup d'urgences.

我想到所有在院里人员,他们需要照料最为危重病例、应对众多紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

SB : Le Québec reporte d'un mois la vaccination obligatoire des travailleurs de la santé.

SB:魁北克省正在将人员强制性种推迟个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On ne peut pas s'enfuir. - A l'extérieur, les ambulanciers attendent de savoir où partir chercher d'éventuels blessés.

你不能逃跑。- 在外面,人员正在等待知道去哪里寻找任何伤害。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle nous a rappelé, aussi, s’il le fallait, toute la valeur de la santé humaine et de ceux qui en prennent soin.

它还必要地提醒我们,人类健康以及人员价值。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, il y a plein de vocabulaires intéressants : le personnel soignant, le personnel de santé... donc les urgences, on l’a dit.

好吧,有很多有趣词汇:人员,务人员… … 还有之前说过急诊。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Protéger les plus vulnérables, protéger nos hôpitaux et nos soignants, qui sont sous forte pression alors même qu'il faut soigner les autres maladies.

保护那些最脆弱人,保护我们人员,他们在治疗其他疾病同时也承受着很大压力。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux ici saluer le dévouement des soignants qui, en ville comme à l'hôpital, ont tenu, coopéré, innové, malgré la fatigue et la lassitude.

在这里,我要向人员奉献精神致敬,他们虽然疲惫不堪,但依然坚持、合作和创新。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

On a collé des affiches à la fenêtre et fait du bruit avec nos casseroles pour soutenir les travailleurs de la santé.

我们把海报贴在窗户上,用锅里发出噪音来支持人员。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Durant le trajet, tandis que l'un des ambulanciers conduit, l'autre surveille l'état du malade ou du blessé en utilisant au besoin des appareils d'assistance médicale.

在行程中,当人员开车时,另人员在必要时使用疗辅助设备监测病人或伤者情况。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Mieux, en adoptant les bons gestes, vous avez ralenti la diffusion du virus et ainsi permis à nos hôpitaux et nos soignants de mieux se préparer.

甚至,你们已采取妥当防护措施,减缓了病毒传播,使得院与们更好地加以筹备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour prévenir ceux qui sont concernés et multiplier les injections ces dernières semaines, des personnels soignants grecs sont allés directement au domicile des plus âgés.

为了警告受影响人并在最近几周增加注射次数,希腊人员直前往老年人家中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une 4e dose fortement recommandée pour les plus de 60 ans, les résidents d'Ehpad, les personnes à risque, leur entourage et les personnels de santé.

- 强烈建议 60 岁以上老人、疗养院居民、高危人群、他们周围人和人员种第 4 剂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une opération de blocage des syndicalistes, plusieurs centaines de cheminots accompagnés de personnels de santé, tous opposés à la réforme des retraites qui a été votée.

工会成员、数百铁路工人和人员采取阻挠行动,所有人都反对投票通过养老金改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


élizavetinskite, elkerite, elkonite, éllagate, ellagite, elle, ellébore, elléboréïne, elléboro, elle-même,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接