有奖纠错
| 划词

En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.

事实上,对于个西方人来说很难区分

评价该例句:好评差评指正

Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.

对他们而言,很难区分千篇政客语言与官方演说。

评价该例句:好评差评指正

Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.

另外,也应区分成员国立场和第三国立场。

评价该例句:好评差评指正

Distinguer les dispositions essentielles d'un traité devenait un exercice périlleux et aléatoire.

区分基本冒险随机作业。

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs ne se différencient guère que par les prix.

生产厂商区分几乎完全根据价格。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des dispositions susmentionnées ne prévoit de distinction selon le sexe.

上述所有中均没有任何区分性别对待内容。

评价该例句:好评差评指正

Distinguer les dispositions essentielles d'un traité était un exercice périlleux et aléatoire.

区分基本冒险随机作业。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.

他们指出,这样区分将会有助于对含水层提供更好保护。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, d'autres membres ont accueilli la distinction avec satisfaction.

方面,些委员欢迎这样区分

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer qu'une telle distinction offrait une meilleure protection aux aquifères.

他们指出,这样区分将会有助于对含水层提供更好保护。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut bien faire la différence entre deux comparaisons.

我们必须仔细区分两种不同比较。

评价该例句:好评差评指正

On a, par exemple, établi des classements selon qu'un animal est sauvage ou domestique.

例如,曾经有根据某个动物野生还驯养而进行区分

评价该例句:好评差评指正

Conséquemment, la distinction était justifiée aux termes de l'article premier de la Charte canadienne.

因此,根据《加拿大宪章》第1区分正当

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays en développement, on peut distinguer trois types de pauvreté.

在多数发展中国家可以区分三种类型贫困。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la distinction peut alors être simplement une distinction de degré et non de qualité.

然而有种含义,这可能仅仅程度区分,而不区分

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.

因此,在实践中套期保值者和投机者区分变得不太清楚。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi nous devons dépasser les distinctions irréalistes entre les bons et les mauvais Taliban.

正因如此,我们必须超越在好和坏塔利班之间作行不通区分

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la question des amendes et des dommages-intérêts punitifs fournit un exemple intéressant.

,惩罚或惩罚性损害赔偿问题种有益区分点。

评价该例句:好评差评指正

La distinction qui est faite dans les articles 43 et 49 est pertinente.

第43和第49所作区分合理。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la rationalité financière, M. Wiwen-Nilsson comprend l'intérêt d'établir une distinction entre les différentes phases.

关于财务健全性问题,他能够理解区分不同阶段价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fondeur, fondeuse, fondis, fondoir, fondouk, fondre, fondrière, fondrire, fonds, fonds de roulement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

En fait, pour la noblesse toutes ces pratiques culturelles sont un moyen de se différencier.

其实,对贵族来说,所有文化活动都是将自己与他人区分开来一种方式。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Cette question est la question qui nous différencie peut-être des animaux.

这个问题,或许是将们与动物区分开来关键。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut aussi utiliser des couleurs pour hiérarchiser les informations.

们也可以用不同笔来区分内容重要性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle devient une langue de distinction sociale.

它成为一种区分社会语言。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Et vous alors, vous n'êtes pas des quadrilatères ? Qu'est-ce qui vous différencie ?

那你们不是四边形啊?是什么把你们区分开来呢?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Il faudrait trouver ce qui vous différencie. Réfléchissons.

得找到区分你们西。们思考思考。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Comme pour l'accent grave, parfois on l'utilise pour différencier des notions à l'écrit.

和开音符一样,有时它是用来在书写时区分不同概念

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et c'est là qu'on fait une différence entre les deux.

们是这么区分这两者

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est magnifique, de toute façon, quand on ne sait plus distinguer le personnage de l'acteur.

无论如何,当你无法区分和演员时候,这很棒。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Comment distingues-tu la trace d'un animal vivant d'un animal mort ?

你如何区分动物和死动物足迹?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est d'ailleurs de cette manière qu'on pouvait les distinguer avant l'invention des puces électroniques.

这也是在电子芯片发明之前区分它们方法。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc c'est aussi un moyen de les différencier.

所以这也是区分它们一种方法。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La première chose qui distingue les courbatures d’autres douleurs, c’est le moment de leur apparition.

将酸痛与其他疼痛区分开来第一件事是发作时间。

评价该例句:好评差评指正
你问

Ainsi, les chiens distinguent le bleu et le jaune, mais pas les nuances de rouge.

因此,狗能够区分和黄,但无法区分深浅。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Aujourd'hui, ce qui nous différencie ce sont code-pin et les mots de passe de nos cartes.

如今,把区分是pin码和们各种卡密码。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: faire la différence entre une vraie faim et une fausse faim.

二.区分真正饥饿和虚假饥饿。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Valère Corréard : Oui ! Cette mode qui ne connaît plus les saisons.

瓦雷尔·克拉尔:是!这是种不区分季节模式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Avant de continuer, il faut faire une petite distinction entre deux types de Scandinaves à l'Est de l'Europe.

在继续之前 们需要简单区分一下两种斯堪纳维亚人。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Mais quand on apprend une langue, c'est très important de bien articuler pour bien différencier les différents sons.

但是当你学习一门语言时,为了区分不同声音,很好地表达是非常重要

评价该例句:好评差评指正
你问

D'abord, les bâtonnets qui permettent de capter la lumière, ensuite les cônes qui permettent de distinguer les couleurs.

首先是捕获光线视杆细胞,然后是可以区分视锥细胞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fontinalis, fontis, fonts, foot, football, footballeur, footéite, footeux, foothill, footing,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接