Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.
这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有。
Le choix du Gouvernement israélien a perturbé tout ce qui a été accompli depuis 10 ans.
沙龙先生的政府所选择的道路使10年取得的成果化为乌有。
La communauté internationale ne peut pas accepter que les succès enregistrés jusqu'à présent soient anéantis.
我们国际社会不能允许迄今取得的成功化为乌有。
Cette tendance va malheureusement annuler certains des progrès enregistrés dans la réalisation des OMD.
遗憾的是,这种趋势将使实千年目标的一些进展化为乌有。
Les succès de la dernière décennie vers un règlement pacifique ont été réduits à néant.
年中为实和平解所取得的一些成功无情地化为乌有。
Toutefois, la violence et la terreur ont effacé toutes ces réalisations.
但是暴力和恐怖手段使所有这些成就化为乌有。
Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.
他们不希望看着这些化为乌有,不论是由于外国的敌视还是由于当局的愚蠢行为。
Ses économies ont fondu.
他的积蓄化为乌有。
Malheureusement, cet espoir semble s'être évanoui.
令人遗憾的是,这些希望似乎已经化为乌有。
La crise récente n'a pas annulé ces efforts ni révélé le Timor-Leste comme un État défaillant.
最近的危机没有将这些努力化为乌有或显示东帝汶是一个陷于崩溃的国家。
Toutefois, je le répète, la situation reste fragile, et le terrain gagné récemment peut facilement être perdu.
然而,正如我先前所说的,那里的局势仍然很脆弱,最近取得的成就很容易会化为乌有。
Ce qui avait nécessité plusieurs générations à construire a soudainement disparu et il faudra des années pour s'en relever.
几代人辛勤努力,顷刻之间化为乌有,非多年努力不能恢复。
Par sa violence, l'ouragan Mitch a anéanti les bénéfices de plus de 10 années de développement dans divers pays d'Amérique centrale.
米奇飓风的肆虐使得中美洲各国多年的发展收益化为乌有。
Le plan de paix matérialisé par la Feuille de route du Quatuor est en train de sombrer dans les oubliettes.
四方路线图提出的和平计划看来正化为乌有。
Le retrait hâtif est inadmissible, car il peut réduire à néant l'effet positif de l'opération de maintien de la paix.
不得仓促撤离,因为仓促撤离可能将维和行动的积极效果化为乌有。
Il efface des décennies de progrès dans l'amélioration de l'espérance de vie et influe sur les tendances démographiques et économiques.
它正使得数年来提高寿命方面取得的成就化为乌有,并改变人口和经济趋势。
Par sa violence, l'ouragan Mitch a anéanti les fruits de plus de 10 années de développement dans certaines parties de l'Amérique centrale.
仅米奇飓风的肆虐就使得中美洲部分地区多年的发展收益化为乌有。
La faible croissance attendue annulera les avancées difficilement faites vers la réalisation des OMD et pour la réduction de la pauvreté.
惨淡的增长前景可能使千年发展目标和减贫方面来之不易的进展化为乌有。
Mais elle reste difficile à observer car tout atome d'antimatière s'annihile au contact de la matière, en produisant une énorme quantité d'énergie.
但因为所有的反物质原子会物质接触中化为乌有,并产生大量能量,观测它依然很难。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们不能使我们的前任尽心竭力取得的一些成就和协议化为乌有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme la flèche, le toit et la charpente sont partis en fumée.
像尖顶一样,屋顶和框架都有。
Ceci est l’endroit de l’évanouissement. La mort est morte, croyez-moi.
那正是一切有的下场。连死的不会再有了,请相信我。
L'animation habituelle qui en faisait l'un des premiers ports de la côte s'était brusquement éteinte.
使其成滨海首屈一指的港口的往常那一片繁荣景象转瞬之间有。
Tout ce travail anéantit en une seconde.
所有的努力在一秒钟内就有。
La bibliothèque est partie en fumée, le phare s'est effondré dans la Méditerranée.
图书馆有,灯塔倒塌在地中海。
Les zoophytes de la période de transition retournent au néant à leur tour.
过渡时期的植虫有。
Quelques légers que fussent ses reproches, il allait être battu, et l’avantage qu’il venait d’obtenir anéanti.
无论她的责备多么轻微,他会一触即溃,刚刚获得的胜利将有。
Ce soir, l'incendie est contenu, une centaine d'hectares sont partis en fumée.
今天晚上,火被控制住了,一百公顷已经有。
Plus de 47 000 ha de végétation sont partis en fumée en France.
在法国,超过 47,000 公顷的植被已经有。
Tout part à néant et il va falloir reconstruire ou changer, on va voir.
一切都有,我们将不得不重建或改变,我们拭目以待。
2700 ha sont déjà partis en fumée.
2700 公顷已经有。
Au total, plus de 5300 ha de forêts sont partis en fumée.
总共有超过 5300 公顷的森林有。
En 48 heures, 550 ha partent en fumée.
在 48 小时内,550 公顷土地有。
Des millions de mètres cubes sont partis en fumée.
数百万立方米的烟气有。
Une soixantaine de bungalows sont partis en fumée.
大约六十间平房有。
C'est toute une vie qui peut partir en fumée.
- 这是一个可以有的一生。
Plus de 40.000 hectares sont déjà partis en fumée.
超过 40,000 公顷的土地已经有。
D'abord dans les Monts d'Arrée, où près de 2000 hecatres partent en fumée.
首先是在 Monts d'Arrée,那里将近 2,000 公顷的土地有。
TOUS vos efforts précédents seront anéantis !
你之前的所有努力都将有!
Plus de 7 400 hectares de forêt sont partis en fumée.
超过 7,400 公顷的森林有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释