有奖纠错
| 划词

On ne peut pas demander à des pères de famille qui ne sont pas en condition de faire vivre leurs enfants, de continuer à se serrer la ceinture.

不能要求无力保证生存家长继续勒紧裤腰带。

评价该例句:好评差评指正

Cette admiration pour le monde des loups est partagée par les Mongols qui entretiennent avec leurs chiens des liens très étroits, de nécessité et d'intimité, dans une vie quotidienne partagée.

种对狼族世界钦佩受到了蒙古人赞同,他,在共存日常生活中,喂养着他用绳勒紧、必需而又亲密狗。

评价该例句:好评差评指正

2 Il en ressort que d'après le rapport de l'expert médico-légal, il est établi que le décès de M. Telitsin est survenu suite à une asphyxie mécanique résultant d'un nœud coulant ayant serré les organes du cou.

2 根据法医尸检次调查查明,因环绕在脖颈器官上活口套勒紧之后造成窒息,看来是Telitsin先生死因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ali fit le geste d’un homme qui lance le lasso, et imita un rugissement étranglé.

阿里个抛绳索,然后模仿绳索勒紧声音。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et quelle que soit votre force, le serpent peut vous serrer avec une pression allant jusqu'à 62 000 KPas.

而且不管你们有多强壮,可以用高达62000千帕力量勒紧猎物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Vous allez vite comprendre que peu de secteurs sont candidats à se serrer la ceinture.

您很快就会明白,很少有行业是勒紧候选者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ghislaine Gambier fait aussi partie de ces Français qui se serrent la ceinture.

- Ghislaine Gambier 也是勒紧法国人之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A l'heure où tout le monde se serre la ceinture, il faut aussi que des efforts soient faits par les plus riches contribuables du pays.

- 在每个人都在勒紧时候,该国最富有纳税人也必须努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接