有奖纠错
| 划词

Vols sont des gens courageux.

飞行属于勇敢的

评价该例句:好评差评指正

Donc vous êtes un arc dans la forêt. Vous devez être un brave homme.

嗯,那么您“森林里的一张长弓”。您一定一个勇敢的

评价该例句:好评差评指正

Donc vous êtes un arc dans la forêt.Vous devez être un brave home.

恩,那么您“森林里的一张长弓”。您一定一个勇敢的

评价该例句:好评差评指正

Nous avons perdu cinq de ces hommes courageux au cours des huit dernières semaines.

在过去八周内损失了其中五位勇敢的

评价该例句:好评差评指正

Mais les victimes étaient des humanitaires qui faisaient leur métier, des gens courageux dont les vies ont été brutalement fauchées.

在执行着工作的道主义员,一群勇敢的的生命被残酷地剥夺了。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire, pour commencer, que M. Jean-Marie Guéhenno s'est montré très courageux lorsqu'il a avoué dans son intervention s'être heurté à un certain scepticisme.

首先我说,让-马里·盖埃诺副秘书长一位非常勇敢的开始发言时说,碰到了一些疑问。

评价该例句:好评差评指正

Tu m'as frappé, tu dois mourir.Mais ce n'est pas une chose dérisoire que de fusiller un brave tel que toi, la veille de notre mort à tous !

谁打我,谁就灭亡,但枪决那么勇敢的这可不一件小事,前一夜我都得死。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont de braves êtres humains qui aspirent à mener une vie meilleure, eux-mêmes et leurs enfants, ainsi qu'à échapper à l'oppression qui règne dans leur pays d'origine.

勇敢的,为己及其子女寻求更美好的生活,并且逃脱在己国家的压迫。

评价该例句:好评差评指正

Pendant que ces femmes et ces hommes courageux continuent de fouiller les décombres à quelques encablures d'ici, nous devons faire preuve de la même détermination pour édifier un ordre juridique international fort.

就在那些勇敢的在离此地不远的废墟中忙碌的时候,我在建设一个坚强的国际法律秩序方面也必须表现出同样的决心。

评价该例句:好评差评指正

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons qu'applaudir les personnes très courageuses, telles que Mme Betty Bigombe qui continue d'essayer de trouver des moyens de dialoguer avec la LRA afin de sauver des vies et d'étudier les possibilités de paix, malgré un soutien financier et politique irrégulier.

贝蒂·比贡贝女士等尽管在金融和政治支助不稳定的情况下,依然努力谋求与上帝军交往的各种办法,以便拯救生命,并探索实现和平的机会。 我不得不对这些勇敢的表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les plus vaillants effectuent la montée.

勇敢的就能爬上去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hagrid était pourtant l'un des hommes les plus courageux que Harry ait jamais rencontrés.

而且海格是哈利认识的最勇敢的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Car enfin, reprit Morrel, Albert est brave.

“因为阿尔贝是个勇敢的。”莫雷尔又说。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les femelles choisiront le plus vaillant pour s’accoupler avec lui et assurer leur descendance.

雌鸟会选择最勇敢的与它交配并护它们的后代。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Donc vous êtes un arc dans la forêt .Vous devez être un brave homme .

那么您是“森林里的张长弓”。您定是勇敢的

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le temps passait ainsi, et ces braves gens ne semblaient point redouter l’avenir.

时间就这样愉快地度过了,这些勇敢的象并不为将来而担忧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Courageuse, Mulan l'est, on ne peut pas lui enlever.

和勇敢,花木兰就是勇敢的,我们不能从她身上夺走她的勇敢。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! j’espère que vous me permettrez de récompenser dignement le dévouement de cet homme.

“噢,我希望您允许我适当地回报下那个忠诚勇敢的。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Quant à nous, braves gens, qui payons des impôts, nous n'avons pas à assurer l'ordre dans les lieux publics.

至于我们,勇敢的交税,我们也不能公共场合的秩序。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sire, dit le ministre de l’intérieur à Napoléon, j’ai vu hier l’homme le plus intrépide de votre empire.

“陛下,”拿破仑的内政大臣说,“昨天我见到了个您的帝国中最勇敢的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Entre ces joues rouges et ce front blanc, brillaient deux petits yeux noirs faits pour effrayer le plus brave.

红色的脸颊和白色的前额间,闪动着两只黑黑的小眼睛,足以令最勇敢的胆寒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Enfin, les plus courageux regarderont et les plus téméraires oseront peut-être, à l'occasion.

最后,有时,最勇敢的会观看,最勇敢的也许会敢于冒险。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mon opinion, répondit Pencroff, c’est que, quel qu’il soit, c’est un brave homme, et il a mon estime !

“我的意见是,”潘克洛夫说,“不管他是谁,他都是勇敢的,我很佩服他!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les plus courageux se sont levés à l'aube.

勇敢的黎明时就起床了。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

La fortune sourit aux audacieux, paraît-il.

命运似乎眷顾勇敢的

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je vous conseille de rendre sa corde à sauter à cette valeureuse personne.

我建议你把他的跳绳还给这个勇敢的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pour remonter à la surface, les plus courageux peuvent emprunter l'escalier de la falaise.

- 要返回地面,最勇敢的可以走悬崖楼梯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en avion, en train, en voiture voire en vélo pour les plus courageux, voyager c'est quand même tout un périple.

但对于最勇敢的来说,乘飞机、火车、汽车甚至骑自行车,旅行仍然是段相当漫长的旅程。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Le mieux c'est que les plus courageux d'entre vous le fasse et laissent leurs impressions en commentaire.

的事情是,你们中最勇敢的这样做,并评论中留下你的印象。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Je sens que la condition est dure pour vous, vous aimez mieux payer des gens qui sont braves.

我觉得条件对你来说很难,你宁愿付钱给勇敢的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接