有奖纠错
| 划词

Le Botswana est résolu à jouer son rôle.

博茨瓦纳保证一臂之力

评价该例句:好评差评指正

Nous jouerons notre rôle à cet égard.

我们将在这方面一臂之力

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais entreprises de haute-qualité des services de traduction pour la croissance de votre entreprise, obtenir de l'aide.

愿我能以高质量翻译服务为贵发展壮大一臂之力

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement reste prêt à prêter son appui au travail difficile qu'il y a à accomplir en Iraq.

我国政府愿意一臂之力,支持伊拉克今后困难工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est prête, dans le cadre de la présente session de l'Assemblée générale, à participer à cette tâche.

欧洲联盟随准备利用大会本届会议,为完成这项任务一臂之力

评价该例句:好评差评指正

La Norvège compte sur le PNUD pour aider à promouvoir le développement et réduire la pauvreté à l'échelle mondiale.

挪威希望联合国开发计划署能为在世界范围促进发展和减轻贫穷一臂之力

评价该例句:好评差评指正

J’ai baissé les bras, je ne veux plus combattre, je te veux toi et ta voix pour me soutenir

我却选择了放弃,不再想决高低,我需要你,需要你一臂之力

评价该例句:好评差评指正

Le Canada, maintenant comme par le passé, a la volonté et les moyens d'aider aux efforts menés afin de trouver une solution.

加拿大一如既往,愿意而且也能够为找到解决办法努力一臂之力

评价该例句:好评差评指正

Pour qu'une famille puisse assumer au mieux toutes ses obligations à l'égard des enfants, la société dans son ensemble doit aussi y aider.

为了使家庭尽心尽职地履行对儿童全面义务,整个社会也必须一臂之力

评价该例句:好评差评指正

A leur tour, les opérations de maintien de la paix des Nations Unies favorisent l'action du HCR pour trouver une solution aux problèmes de réfugiés.

反过来,联合国和平行动为难民署解决难民问题努力一臂之力

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, elles peuvent souvent concourir à la consolidation de la paix et à la réconciliation de la population, qui est si nécessaire après une guerre.

但是,在战后亟需进行和平建设与社区和解人往往可以一臂之力

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le cessez-le-feu qui est en place depuis aujourd'hui à l'aube tiendra et permettra d'éviter d'autres pertes de vie et d'autres blessés parmi la population civile.

我们希望自今天拂晓起开始实施停火得到维持,为防止平民人口进一步生命损失和受伤一臂之力

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine a donné à la FINUL un bataillon de génie, qui mène des opérations de déminage au Sud-Liban et qui aide donc à restaurer une vie normale dans la zone.

乌克兰已向联黎部队派遣一个工程营,在南黎巴嫩进行扫雷工作,从而为该地区恢复正常生活一臂之力

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans son dernier rapport, le Secrétaire général a mis l'accent sur le fait que la Syrie s'était engagée à jouer le rôle qui lui incombe dans l'application de la résolution.

此外,秘书长在其最近报告中强调,叙利亚致力于为决议执行一臂之力

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, pour que la reconstruction après un conflit soit couronnée de succès, il importe que ce processus aille dans le sens d'un renforcement de la paix, de la stabilité et de la sécurité.

我们认为,冲突后重建要取得成功,其进程应被视为是在为实现和平、稳定和安全一臂之力

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une responsabilité particulière d'appuyer les structures régionales lorsque celles-ci n'ont pas la capacité de régler les problèmes à elles seules ou lorsqu'un peu d'aide supplémentaire peut changer la donne et transformer une issue incertaine en un succès.

如果区域结构缺乏单独处理问题能力,如果一臂之力就可以有不同结果,使努力取得成功,那么,我们就有特殊责任,支持这些区域结构。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien que l'Allemagne, l'Italie et la Norvège procurent depuis de nombreuses années en finançant des experts associés qui continuent de contribuer à l'avancement des travaux sur le Répertoire, a également aidé le Secrétariat à mettre à jour la publication.

此外,德国、意大利和挪威赞助协理专家,继续为推动《汇辑》工作做出宝贵贡献,从而为秘书处接近其增补该出版物目标一臂之力

评价该例句:好评差评指正

Le soutien que l'Allemagne et l'Italie procurent depuis de nombreuses années, et aujourd'hui la Norvège également, en finançant des experts associés qui continuent de contribuer à l'avancement des travaux sur le Répertoire, a également aidé le Secrétariat à mettre à jour la publication.

此外,德国和意大利多来一直赞助协理专家继续为推动《汇辑》工作作出宝贵贡献,现在挪威也加入其中,从而为秘书处接近其增补该出版物目标一臂之力

评价该例句:好评差评指正

Pour le suivi des résultats de son programme d'aide, l'une des principales stratégies qu'applique le FNUAP consiste à renforcer la capacité de gestion axée sur les résultats. À cet effet, il a recours aux services des bureaux de pays et des équipes d'appui technique.

支持发展成果管理能力是人口基金采取一项主要战略,目是对人口基金援助结果进行监测,在这项工作中,国家办事处和国家技术服务小组可以一臂之力

评价该例句:好评差评指正

En plus de ce que nous avons déjà entrepris pour appuyer les aspirations de liberté et de prospérité exprimées par le peuple iraquien, la Roumanie se tiendra prête à ce titre à assister dans ce processus qui s'ouvre aux Iraquiens et à leurs nombreux amis dans le monde.

除已经采取行动支持伊拉克人民获得自由和繁荣愿望外,罗马尼亚愿意以安理会主席身份一臂之力,帮助伊拉克人民及其全世界许多朋友开展即将开展这个进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelvisupport, pelvite, pelvitomie, Pelvoux, pelycométrie, Pélycosauriens, pélycotomie, pemba, pemmican, pemphigus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un ennemi qui m’a insultée si cruellement que c’est entre lui et moi une guerre à mort. Puis-je compter sur vous comme auxiliaire ?

“一凶残地侮辱了我仇敌,他和我之间是一场殊死争斗。我能依一臂之力吗?”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et si je faisais le compte de tous ceux qui m'ont donné un coup de main, et que je les rassemblais, il faudrait que je loue le Parc des Princes.

如果我记录了所有这些了我一臂之力他们聚到一起,那我应该得要租下王子公园体育场了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


penang, pénates, penaud, pencatite, penchant, penché, penchement, pencher, pencilscope, pencilstone, pendable, pendage, pendagemètre, pendagemétrie, pendagométrie, pendaison, pendant, pendant que, pendante, pendard, pendarderie, pendeloque, pendentif, penderie, pendeur, pendiller, pendillon, pendjab, Pendjabien, pendletonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接