有奖纠错
| 划词

Le professeur conjugue un verbe au mode indicatif.

老师按直陈式来一个动词

评价该例句:好评差评指正

Il faut mémoriser la conjugaison des verbes en -er.

要记住以er结尾的动词

评价该例句:好评差评指正

Sais-tu conjuguer ce verbe?

你知道这个动词吗?

评价该例句:好评差评指正

C’est un médicament à prendre pendant le repas.

(动词不定式)这是进餐时服用的药。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a jamais connu ni sa grand-mère ni son grand-père.

当否定句里有两个动词,那在后一个动词前要加上“ne”。

评价该例句:好评差评指正

Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?

面的动词重叠表示哪一种意义?

评价该例句:好评差评指正

L'ellipse du verbe est courante en français.

动词的省略在法语中是见的。

评价该例句:好评差评指正

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

另一方面就是说法语的时忘记动词,导致词不达意。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

不过,把副词放在动词前面也可以. 例如面的三个例子.

评价该例句:好评差评指正

Deux verbes du premier groupe mais un peu particuliers.

两个特殊化的第一组动词.

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons un examen de conjugaison au subjonctif des verbes.

我们在进行把动词成虚拟式的测试。

评价该例句:好评差评指正

Les temps « simples », ce sont les temps qui n’ont pas d’auxiliaire être ou avoir.

简单时态,就是说不用助动词

评价该例句:好评差评指正

Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à coté de moi.

代词en的基本概念是代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。

评价该例句:好评差评指正

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

将括号内的动词用命令式填空。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mémoriser des conjugaisons des verbes en -er.

要记住以er结尾的动词

评价该例句:好评差评指正

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否保留这种古老的形式,我就不得而知了。

评价该例句:好评差评指正

Le verbe actif doit être transitif direct( avoir un complément d’objet direct ).

主要动词必须是及物的(有直接宾语)。

评价该例句:好评差评指正

La définition de ce verbe est difficile.

给这个动词定义是困难的。

评价该例句:好评差评指正

Terre est la base du verbe atterrir .

terre是动词atterrir 的词根。

评价该例句:好评差评指正

Faites attention à la conjugaison ! Fais attention à la conjugaison !

注意动词

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sonagramme, sonagraphe, sonal, sonante, sonar, sonariste, sonate, sonatine, sondage, sondage en contrebas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

À la base, le verbe embrasser, c’était prendre dans les bras.

起初, embrasser是拥抱的意思。

评价该例句:好评差评指正
法语中一淆的语法点

Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .

那它就是一个以" er" 结尾的不定式。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Want to buyer, c'est une déclinaison du verbe want to buy.

“Want to buyer”是“want to buy”的一个变形。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais c'et le verbe de casser des choses ?

它的形式是那个" 打碎西" 的casser吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En français, on a des verbes pour ça.

在法国,我们有来形容这种状态。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ces trois verbes ont une racine commune qui est le mot « ménage » .

这三个的词根相同,那就是ménage。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ces trois mots ont une racine commune qui est le verbe « mener » .

这三个词有共同的词根,即mener。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Sujet, verbe, complément, les mots de liaison.

语,,补语,连词。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour Tristan !

Certains verbes sont souvent suivis d'un autre verbe.

会跟在另一个后面使用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, si vous choisissez le passé composé, quel auxiliaire?

然后,如果你选择复合过去时,那么要用那个助呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a une expression assez utile ici avec le gérondif, c'est «en attendant.»

有个副表达挺实用的,那就是“en attendant”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et si c’est un verbe conjugué à un temps composé, on le place après l’auxiliaire.

如果是复合时态,那么我们就将它放在助后面。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, l’expression I miss you. En français c'est le verbe manquer.

比如,“我想你”这个表达法。法语中要使用manquer。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais vous savez peut-être qu’il ne fonctionne pas exactement comme les autres.

但你们也许知道,这个的用法和其他不太一样。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un autre exemple avec le verbe «parler de.»

另一个例子,parler de。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour remplacer «cette série» parce que c'est le verbe «parler de.»

为了代替“这部剧”,因为是parler de。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, c'est un mot, une formule, un verbe, une phrase courte.

它是一个词,一个短语,一个,一句简短的话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et on va finir avec un verbe très commun, c’est le verbe " déjeuner" .

我们将以一个非常常见的结束,是“déjeuner”。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais elle s'est trompée parce que ça vient du verbe recevoir.

但她错了,因为它来自接收。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça vient du verbe " gonfler" et gonfler c'est par exemple remplir d'air quelque chose.

它来源于“充气”,例如在某件西中充满空气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sot(t)ie, sotalol, sotch, sotie, sot-l'y-laisse, sottement, sottie, sottise, sottisier, sou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接