有奖纠错
| 划词
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bah ! dit le roi ébranlé, les choses se sont passées ainsi ?

“唔!”国王有点动摇了,问道:“事情真是这样吗?”

评价该例句:好评差评指正
Groom 二季

Secoué peut-être, mais c'est moi, le président du groupe Mazières.

- 也许动摇了,但这是我,Mazières 集团总裁。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Voilà donc quelque chose qui résiste à tous les doutes.

所以,这就是任何怀疑都无法动摇东西。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Mais tout vacille, accroche-toi ma fille !

我亲孩儿,你心已经动摇了,快紧紧抓住它!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a d'autres émissions de télé-réalité qui vous font un peu flancher ?

有没有其他让你动摇真人秀节目?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je ne vais pas me laisser influencer, va.

我是不会动摇

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les appétits commerciaux des occidentaux sont en passe de bouleverser la géopolitique.

西方商业胃口即将动摇政治。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il fut désappointé, refroidi, et il douta tout à coup de cette vocation.

他失望了,凉了下来,立刻对这项自发邀请动摇

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos disait cela d’une façon si naturelle, que d’Artagnan fut ébranlé dans sa conviction.

阿托斯这些话说得极为自然,达达尼昂抱定想法都有些动摇了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Une certaine oscillation mettait en branle tous les horizons de son cerveau.

某种摆动使他头脑里见识全都动摇了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Notre héros fut étonné, impatienté, mais sa reconnaissance n’en fut point ébranlée.

我们英雄吃惊了,不耐烦了,不过他感激之情丝毫不曾动摇

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous vivons une période qui nous interpelle profondément et qui nous fragilise dans nos certitudes.

我们正经历一个深刻时代,它动摇了我们信念。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Que ta loyauté ne vacille plus jamais, Queudver, dit Voldemort.

“希望你忠诚不要再动摇,虫尾巴。”伏地魔说。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Tout à coup, une grande tempête souffla, ébranlant l'arbre sacré.

突然,一场猛烈风暴席卷而来,动摇了神圣大树。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'abbaye de Westminster a aussi vu Elisabeth II dans les seuls instants où elle a vacillé.

威斯敏斯特教堂也在她动摇唯一时刻看到了伊丽莎白二

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte crut que Morrel faiblissait.

伯爵以为他要死决心动摇了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Faut savoir mettre en doute l'adversaire.

要学会动摇对手信心。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous voyez, les parents craquent toujours, il faut tout le temps pousser le bouchon toujours plus loin.

你看,爸妈总是动摇,总是要夸张一点

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu penses qu'il n'est pas normal d'être ébranlé par une si petite chose, et tu as raison.

你认为被这么小事情动摇是不正常,你是对

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Malgré les efforts, ce modèle qui séduit Outre-Atlantique ne prend pas et le hamburger peine à convaincre.

尽管做出了努力,但这种在大西洋彼岸颇具吸引力商业模式并未流行起来,汉堡也无法动摇法国人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


septain, septaine, septal, septalium, septane, septante, septantième, septaria, septarium, septavalence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接