有奖纠错
| 划词

L'évolution rapide du climat présentait en outre de nouveaux risques d'une ampleur sans précédent.

此外,气候变趋势也成为前所新危险。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit faire face à ces phénomènes et tirer profit de leurs effets positifs.

这尤其适用于正在进行并日益通讯、现代技术和经济全球领域中革命。

评价该例句:好评差评指正

Je les ai faits rapidement, à l'instinct.

我没得我没有本能他。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela accelérait l évaporation de l eau.

可是这样,更了水蒸发。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra du temps pour orienter solidement le pays sur une voie de développement accélérée.

让国家坚定地步入发展轨道需要时间。

评价该例句:好评差评指正

Certaines lois reconnaissent la validité de telles clauses.

有些法律维护这些终止和有效性。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement reconnaît à quel point il est urgent d'accélérer le développement dans les campagnes.

政府已认识到在农村地区发展迫切性。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda a fait plusieurs concessions dans l'espoir d'accélérer les progrès à cette fin.

乌干达已经做出多次让步,就是希望谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Le biocommerce représente un moyen important de préserver la biodiversité et de contribuer au développement.

生物贸易是保护生物多样性和发展重要途径。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation accrue entraîne une interdépendance et une interaction plus profondes entre les États.

全球导致各国之间相互依存和相互影响进一步深

评价该例句:好评差评指正

Les avancements d'échelon accélérés sont réservés aux fonctionnaires occupant un poste soumis à la répartition géographique.

职级例常薪之福利仅限于受地域分配限制员额。

评价该例句:好评差评指正

Le Président continuera d'animer la campagne de mobilisation.

主席继续调动资源工作。

评价该例句:好评差评指正

La jonction d'instances est une autre mesure prise pour accélérer les procédures du Tribunal.

法庭程序而采取另一项措施是联合诉讼案件。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons favorablement toutes les propositions qui permettraient d'accélérer la procédure judiciaire.

我们欢迎司法进程所有提议。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de politique officielle destinée à accélérer l'égalité des femmes.

没有关于妇女平等官方政策。

评价该例句:好评差评指正

Il vise principalement à créer les conditions de leur succès par l'accélération d'un développement économique durable.

其主要目标是通过可持续经济发展,为执行工作奠定坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Et le recours aux capacités existantes peut accélérer la distribution de dividendes de paix.

利用现有能力可以和平红利提供。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à accélérer le processus de régionalisation du continent.

我们承诺要我们大陆区域

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières sont constamment à l'étude pour permettre des gains d'efficience et accélérer les enquêtes.

正在不断对这些进行审查,以确定调查效率和调查方式方法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le commerce interrégional, bien que relativement restreint, semble s'accélérer.

与此同时,区域间贸易尽管数额不大,但也正在显示出增长迹象。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ces mouvements peuvent créer un tourbillon d'air qui s'élève et s'accélère.

运动会产生上升和加速空气漩涡。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'accélération du temps, le rapprochement des menaces imposent en effet de nouveaux réglages.

时间加速、威胁临近,以及和解需要新调整。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons été à l'origine du lancement d'ACT-A.

我们是推出ACT加速计划负责人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les particules accélérées pouvaient tout simplement se déplacer dans l'espace et être accélérées à chaque traversée d'un nouvel inducteur.

加速粒子可以在太空中飞行,从这个加速线圈飞向另一个。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il faut résister à l'accélération de la fusée et s'habituer au manque de pesanteur dans l'espace.

必须要承受住火箭加速,适应太空

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La nouvelle étape qui s'ouvre à partir de demain va permettre d'accélérer la reprise.

明天开始进入新阶段,加速社会复苏。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cela lui donnait une grande capacité d'accélération tout en préservant sa manœuvrabilité.

具有极高加速能力和机动性。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

C'est pour accélérer et la petite flèche en bas, c'est pour baisser la vitesse.

用于加速,底部小箭头用于减速。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

L'accélération créait des vagues de plusieurs centaines de mètres de hauteur qui se fracassaient sur tous les continents.

加速产生百米巨浪轰鸣着滚上每个大陆。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ce spectacle sera comme une thérapie accélérée pour lui.

这个节目对他来说就像是一个加速治疗。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un vaisseau qui accélère comme ça aurait lui aussi dû être écrasé.

加速飞船也会被压扁!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Analyses, preuves, réfutations et interdictions ne font qu'accélérer la diffusion de l'ouvrage.

分析、证据、反驳和禁止只会加速这本书传播。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des actions synonymes d'adéquation avec le réchauffement climatique qui s'accélère.

- 与全球变暖加速充分性同义行动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais très clairement ces efforts restent trop limités au moment où l'épidémie accélère.

但很显然,随着疫情加速,这努力还是太有限了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ça craque de partout, mon coeur bat à mille à l'heure.

到处都在裂开,我心跳加速

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Cette hausse des températures fait craindre une accélération de la fonte des glaces cet été.

气温上升引发了人们对今年夏天冰层融化加速担忧。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le vaisseau cessa d'accélérer, et l'apesanteur revint.

飞船加速停止了,一切处于失中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La chaleur accélère la réaction chimique qui a lieu dans la batterie.

热量会加速电池中发生化学反应。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La Révolution française accélère le déclin de l'occitan.

法国大革命加速了奥克语衰落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est une course qui s'accélère dans les campagnes, sur des surfaces toujours plus grandes.

- 这是一场在乡村加速比赛,在更大表面上,。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard, campagnarde, campagne, campagnol, Campan, campane, Campanien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接