有奖纠错
| 划词

Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin.

你最好听劝告

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'écoutez pas mon conseil, vous regretterez.

如果您不听我的劝告,您后悔的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un conseil et non un ordre.

这是一个劝告而不是一个命令。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait fi de mes conseils.

他把我的劝告当耳边风。

评价该例句:好评差评指正

Le docteur te conseille de faire des exercice.

劝告你多做些练习.

评价该例句:好评差评指正

Il a agi en dépit de mes conseils.

他不听我的劝告, 擅自行动。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas écouté mes conseils, il a passé outre.

他不听我的劝告, 继续这样。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de vous faire mes représentations.

允许我向您提出劝告

评价该例句:好评差评指正

Il est imperméable à tout conseil.

他什么劝告都听不进。

评价该例句:好评差评指正

On lui a recommandé d'être prudent.

人家劝告他要小心谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.

劝告他们吸取历史和他们最近行动的教训。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau l'en a informé et a classé l'affaire.

监督厅就此事向这名工作人员作了劝告,了结了此案。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit adopter les mesures appropriées pour faire entendre raison à Israël.

国际社采取适当的方法,以便以色列听劝告

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte le Hamas à répondre positivement à ces appels.

我敦促哈马斯对这些劝告做出积极反

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.

头到脚都改装了的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的人。

评价该例句:好评差评指正

A.Il fallait suivre mes conseils!

当初听我的劝告

评价该例句:好评差评指正

Ses conseils nous font faute.

我们缺少他的劝告

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun engage par conséquent la Troisième Commission à replacer l'homme concret au centre de sa réflexion.

喀麦隆因此劝告第三委员把具体的人置于它思考的中心位置。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite qu'il ait exhorté les États Membres à progresser dans l'examen de cette question importante.

我欢迎他对员国的劝告,要求在这一重要问题的讨论中取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Vous nous inviterez sans doute à la patience, Monsieur le Président, ce en quoi nous vous donnons raison.

当然,你劝告要耐心,我们理解这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paralipomènes, paralipse, paralique, paralittéraire, paralittérature, parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Malheureusement rien n'oblige les Etats ou certaines entreprises privées à suivre ces recommandations.

不幸的是没有强迫国家或者某些私人企业遵循这些劝告

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Du reste, Emma ne semblait plus disposée à suivre ses conseils .

再说,艾玛似乎并不打算听婆婆的劝告

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette fois, je crois que tu as raison, femme, dit Caderousse.

“好吧,好吧,老婆,”卡德鲁斯回答,“相信你是对的。听从你的劝告。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le temps et la pluie aidant, une humble annonce gastronomique était devenue un conseil profond.

为招引食客而写的这一微不足道的广告,在季节和雨水的帮助下竟成了一种有义的劝告

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Enjolras avait conseillé deux heures de sommeil.

安灼拉劝告大家睡两小时。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un conseil d’Enjolras était une consigne. Pourtant, trois ou quatre seulement en profitèrent.

安灼拉的劝告就是命令,是只有三四个人接受。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dépêche-toi de sortir, Neville, conseilla Ron.

“快跑,纳威。”罗恩劝告他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je suis fou, je me noie, je dois suivre les conseils d’un ami et ne pas m’en croire moi-même.

疯了,死了,应该听从一位朋友的劝告,不相信自己。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Nathan, conseillé par Florine, s'était ménagé l'appui de Finot en lui vendant son petit sixième pour quinze mille francs.

事实上拿当听着佛洛丽纳劝告,为了斐诺撑腰,仍把六分之一的股权卖给斐诺,得了一万五。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le brusque conseil : déménagez, jeté par un inconnu à Jean Valjean l’avait alarmé au point de le rendre absolu.

一个不认识的人突然向他提出“快搬家”的劝告,这已够使他提心吊胆,把他变成坚持己见无通融的了。

评价该例句:好评差评指正
法语300句

187.Si vous n'écoutez pas mon conseil, vous regretterez.

如果您不听劝告,您会后悔的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et puis, vous ne l’ignorez pas, mes amis, les savants recommandent de ne point chercher refuge sous les arbres pendant l’orage.

而且,朋友们,你们也不是不知道,科学家都劝告人在风暴时别躲在树下。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Il a peur de trop travailler, il a peur peut-être aussi des remontrances de ses supérieurs.

他害怕工作太多,或许也害怕上级的劝告

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Il retourna aux Bertaux ; il retrouva tout comme la veille, comme il y avait cinq mois, c'est-à-dire.

夏尔听了他的劝告。他又回到贝尔托来。他发现一切都和以前一样,这就是说,一切都和五个月前差不多。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Peu à peu Julien sortit de ses réponses compassées, et finit par répondre avec esprit aux sages représentations de Mme de Rênal.

渐渐地,于连放弃了他那些刻板的回答,对德·莱纳夫人的明智的劝告应对自如,饶有风趣。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles suivit son conseil. Il retourna aux Bertaux ; il retrouva tout comme la veille, comme il y avait cinq mois, c’est-à-dire.

夏尔听了他的劝告。他又回到贝尔托来。他发现一切都和以前一样,这就是说,一切都和五个月前差不多。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan se crut fort spirituel en conseillant à milady de renoncer, en pardonnant à de Wardes, aux projets furieux qu’elle avait formés.

达达尼昂自以为才智过人,劝告米拉迪得饶人处且饶人,建议她放弃事先策划的凶狠打算。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il est maintenant temps de suivre vos exhortations : se rassembler et mettre en œuvre le Brexit.

现在是时候遵循你们的劝告了:团结起来,实施英国脱欧。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais il m'a coupé et m'a exhorté une dernière fois, dressé de toute sa hauteur, en me demandant si je croyais en Dieu.

但他打断了,挺直了身子,劝告一番,问是否信仰上帝。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Coupeau n’avait pas sommeil. Il resta là, à se dandiner, avec un mouvement de balancier d’horloge, ricanant d’un air entêté et taquin.

但是此刻古波并没有睡,却在店里来回踱着步,左摇右晃,像钟摆似的,并且冷笑着显出不听劝告且嘲弄别人的神色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paralogie, paralogisme, paralogite, paralstonite, paralume, paraluminite, paralysant, paralysante, paralysé, paralyser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接