Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin.
你最好听的劝告。
Si vous n'écoutez pas mon conseil, vous regretterez.
如果您不听我的劝告,您后悔的。
C'est un conseil et non un ordre.
这是一个劝告而不是一个命令。
Il a fait fi de mes conseils.
他把我的劝告当耳边风。
Le docteur te conseille de faire des exercice.
劝告你多做些练习.
Il a agi en dépit de mes conseils.
他不听我的劝告, 擅自行动。
Il n'a pas écouté mes conseils, il a passé outre.
他不听我的劝告, 继续这样。
Permettez-moi de vous faire mes représentations.
允许我向您提出劝告。
Il est imperméable à tout conseil.
他什么劝告都听不进。
On lui a recommandé d'être prudent.
人家劝告他要小心谨慎。
Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
我劝告他们吸取历史和他们最近行动的教训。
Le Bureau l'en a informé et a classé l'affaire.
监督厅就此事向这名工作人员作了劝告,了结了此案。
La communauté internationale doit adopter les mesures appropriées pour faire entendre raison à Israël.
国际社采取适当的方法,以便以色列听劝告。
J'exhorte le Hamas à répondre positivement à ces appels.
我敦促哈马斯对这些劝告做出积极反。
Chaque jour, dans sa caravane, déguisé des pieds à la tête, il écoute et conseille toutes sortes de gens.
头到脚都改装了的他,每天在自己的大篷车里,倾听并劝告着各种各样的人。
A.Il fallait suivre mes conseils!
当初听我的劝告。
Ses conseils nous font faute.
我们缺少他的劝告。
Le Cameroun engage par conséquent la Troisième Commission à replacer l'homme concret au centre de sa réflexion.
喀麦隆因此劝告第三委员把具体的人置于它思考的中心位置。
Je me félicite qu'il ait exhorté les États Membres à progresser dans l'examen de cette question importante.
我欢迎他对员国的劝告,要求在这一重要问题的讨论中取得进展。
Vous nous inviterez sans doute à la patience, Monsieur le Président, ce en quoi nous vous donnons raison.
当然,你劝告要耐心,我们理解这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement rien n'oblige les Etats ou certaines entreprises privées à suivre ces recommandations.
不幸的是没有强迫国家或者某些私人企业遵循这些劝告。
Du reste, Emma ne semblait plus disposée à suivre ses conseils .
再说,艾玛似乎并不打算听婆婆的劝告。
Cette fois, je crois que tu as raison, femme, dit Caderousse.
“好吧,好吧,老婆,”卡德鲁斯回答,“相信你是对的。听从你的劝告。”
Le temps et la pluie aidant, une humble annonce gastronomique était devenue un conseil profond.
为招引食客而写的这一微不足道的广告,在季节和雨水的帮助下竟成了一种有义的劝告。
Enjolras avait conseillé deux heures de sommeil.
安灼拉劝告大家睡两小时。
Un conseil d’Enjolras était une consigne. Pourtant, trois ou quatre seulement en profitèrent.
安灼拉的劝告就是命令,是只有三四个人接受。
Dépêche-toi de sortir, Neville, conseilla Ron.
“快跑,纳威。”罗恩劝告他。
Je suis fou, je me noie, je dois suivre les conseils d’un ami et ne pas m’en croire moi-même.
“疯了,死了,应该听从一位朋友的劝告,不相信自己。”
Nathan, conseillé par Florine, s'était ménagé l'appui de Finot en lui vendant son petit sixième pour quinze mille francs.
事实上拿当听着佛洛丽纳劝告,为了斐诺撑腰,仍把六分之一的股权卖给斐诺,得了一万五。
Le brusque conseil : déménagez, jeté par un inconnu à Jean Valjean l’avait alarmé au point de le rendre absolu.
一个不认识的人突然向他提出“快搬家”的劝告,这已够使他提心吊胆,把他变成坚持己见无通融的了。
187.Si vous n'écoutez pas mon conseil, vous regretterez.
如果您不听的劝告,您会后悔的。
Et puis, vous ne l’ignorez pas, mes amis, les savants recommandent de ne point chercher refuge sous les arbres pendant l’orage.
而且,朋友们,你们也不是不知道,科学家都劝告人在风暴时别躲在树下。”
Il a peur de trop travailler, il a peur peut-être aussi des remontrances de ses supérieurs.
他害怕工作太多,或许也害怕上级的劝告。
Il retourna aux Bertaux ; il retrouva tout comme la veille, comme il y avait cinq mois, c'est-à-dire.
夏尔听了他的劝告。他又回到贝尔托来。他发现一切都和以前一样,这就是说,一切都和五个月前差不多。
Peu à peu Julien sortit de ses réponses compassées, et finit par répondre avec esprit aux sages représentations de Mme de Rênal.
渐渐地,于连放弃了他那些刻板的回答,对德·莱纳夫人的明智的劝告应对自如,饶有风趣。
Charles suivit son conseil. Il retourna aux Bertaux ; il retrouva tout comme la veille, comme il y avait cinq mois, c’est-à-dire.
D’Artagnan se crut fort spirituel en conseillant à milady de renoncer, en pardonnant à de Wardes, aux projets furieux qu’elle avait formés.
达达尼昂自以为才智过人,劝告米拉迪得饶人处且饶人,建议她放弃事先策划的凶狠打算。
Il est maintenant temps de suivre vos exhortations : se rassembler et mettre en œuvre le Brexit.
现在是时候遵循你们的劝告了:团结起来,实施英国脱欧。
Mais il m'a coupé et m'a exhorté une dernière fois, dressé de toute sa hauteur, en me demandant si je croyais en Dieu.
但他打断了,挺直了身子,劝告了一番,问是否信仰上帝。
Mais Coupeau n’avait pas sommeil. Il resta là, à se dandiner, avec un mouvement de balancier d’horloge, ricanant d’un air entêté et taquin.
但是此刻古波并没有睡,却在店里来回踱着步,左摇右晃,像钟摆似的,并且冷笑着显出不听劝告且嘲弄别人的神色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释