有奖纠错
| 划词

La plupart des délégations soulignent l'importance de l'autonomie en tant que condition préalable aux trois solutions durables.

关于后者,大多数代表团强调自力更生作为三项持久办法中的任何一项的要性。

评价该例句:好评差评指正

À défaut d'une approche intégrée de ce genre, les activités de police ne constituent guère qu'une prolongation des fonctions de maintien de la paix, plutôt qu'un préalable essentiel à la consolidation de la paix.

没有这样的一种综合做法,警务就只能是维职能的延伸,而不能成为平的

评价该例句:好评差评指正

L'Organisme japonais de coopération internationale a joué un rôle précurseur dans ces activités en Tanzanie, où il a aidé à alléger la charge qui pesait sur le pays d'accueil, ce qui a permis au HCR de se concentrer sur les activités de protection et d'aide aux réfugiés.

国际合作机构就是在坦桑尼亚联合共国境内从事这类活动的,从而减轻东道国的负担,使难民专员办事处可以专注于从事难民的保护援助工作。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces recommandations ne s'accompagnent pas de modules d'application communs, laissant ainsi aux organismes la possibilité de les interpréter à leur guise, ce qui risque d'entraîner des différences considérables dans les résultats et les modalités d'application parmi les États Membres et de provoquer des conflits entre eux.

这些议成为千年发展目标的,但是由于这些议的执行工作缺乏最基的共同模式,因此各机构都可自行按照各自的理解来解释这些议,从而使各会员国执行工作的结果方法相差悬殊,并在各国之间造成冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dicranophora, Dicranophorus, Dicranopteris, Dicranum, dicrésyle, dicrocœliose, Dicrocoelium, Dicrostonyx, dicrote, dictafil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接