有奖纠错
| 划词

Ma cour d'honneur est belle.

前院很美。

评价该例句:好评差评指正

Les incidents actuels ont commencé le 28 septembre, lorsque le chef du Likoud, M. Ariel Sharon, accompagné d'un grand nombre de soldats israéliens, a pris d'assaut l'esplanade d'Al-Haram Al-Sharif.

利库德党领导人阿里尔·沙龙于9月28日人数众多以色列军队簇拥下突进入圣城前院,现种事件就是从那时开始

评价该例句:好评差评指正

En revanche, dans la maison centrale de Gitarama, près de là, le Représentant spécial a vu un choeur d'hommes et de femmes détenus répétant leurs chants dans un bâtiment de la cour de devant.

而另一方面,特别代表附近吉塔拉马中心监狱看到许多男女被拘留者前院一座楼里练习合唱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rayonnant, rayonnante, rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Une promenade intérieure dans l'ancien parking situé sous le parvis est aussi prévue.

还计划下方旧停车场内建造一条室内长廊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Sur le parvis de la gare Montparnasse, peu de monde pour un vendredi soir.

- Montparnasse 车站,周五晚上很少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Emotion également sur le parvis de l'église Saint-Roch, où étaient réunis des centaines d'anonymes.

圣罗克教堂也聚集了数百名匿名士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La cérémonie s'est déroulée à 11h sur le parvis des Invalides.

仪式于上午11点荣军举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Merci Véronique Moreau. Vous étiez donc en direct sur RFI depuis le parvis de Notre-Dame de Paris.

谢谢韦罗尼克·莫罗所以你住巴黎圣母RFI上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Sur le parvis de la cathédrale d'Ajaccio, ce soir, près de 300 personnes rassemblées après la mort d'Y.Colonna.

- 今晚阿雅克肖大教堂,Y去世后,近300聚集一起。科隆纳。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Arrivé dans la cour, le concierge, sans perdre la porte de vue un instant, tira un sifflet de sa poche et siffla.

门房一面用眼睛看她,一面从口袋摸出一只哨子,他们一进,他便吹起哨子来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le parvis est aussitôt évacué et les démineurs font exploser les objets suspects à quelques encablures des plateaux télé.

立即被疏散,排雷距离电视演播室不远地方引爆了可疑物体。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Cet arbre fut planté sur le parvis devant la tour Mindon, il y grandit, et ses rejetons furent nombreux.

这棵树种敏顿塔,长,后代很多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Beaucoup de monde avec les valises ici, sur le parvis de la Gare de Lyon, et encore plus sur les quais.

有很多带着手提箱, Gare de Lyon ,甚至更多站台上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

D'abord installée à La Défense, cette expérience immersive se vit désormais au plus près de la cathédrale, juste sous le parvis.

- 首次安装拉德芳斯, 这种身临其境体验现尽可能靠近大教堂,就下方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A l'extérieur, pour les quelques centaines de personnes qui n'ont pas pu entrer, la cérémonie est retransmise par des haut-parleurs sur le parvis.

外面,对于数百无法进入,仪式由扩音器播放。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Au milieu du 19e siècle, le baron Haussmann démolit une partie de l'Hôtel-Dieu et le bâtiment des Enfants-Trouvés, pour augmenter la surface du parvis.

19世纪中叶,奥斯曼男爵拆除了Hôtel-Dieu和Enfants-Trouvés建筑一部分,以增加表面。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le banquier avait, de sa fenêtre, aperçu la voiture du comte entrant dans la cour, et il était venu au-devant de lui avec un visage attristé, mais affable.

那银行家看见伯爵马车驶进,带着一个伤心但又殷勤微笑出来迎接他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un million d'euros qui permettront à la ville de rénover le parvis de la gare et de construire ce nouveau bâtiment pour le club de football.

- 100 万欧元将使该市能够翻新车站并为足球俱乐部建造这座新大楼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Particulièrement visé par les sénateurs, le plan d'action retenu par le préfet de police de Paris, D. Lallement, notamment lors de la dispersion sur le parvis.

- 特别是参议目标,巴黎警察局局长,D. Lallement 通过行动计划,特别是分散期间。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Une librairie vieille de seulement trois semaines que Luc Pinto Barreto a décidé d’ouvrir sur un emplacement de choix : le parvis de la gare de Saint-Denis.

一家成立仅三周书店,吕克·平托·巴雷托(Luc Pinto Barreto)决定黄金地段开业:圣但尼火车站

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On vous retrouve à 21h10 pour le grand concert de Paris 2024 depuis le parvis de l'hôtel de ville de Paris avec L.Luyat et L.Thilleman aux commandes.

我们将晚上 9:10 巴黎市政厅与您会面,参加 2024 年巴黎奥运会大型音乐会,由 L.Luyat 和 L.Thilleman 控制。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mrs Weasley, qui les avait attendus devant la maison, se précipita vers eux, encore chaussée de ses pantoufles, le teint pâle, les traits tirés, la main crispée sur un exemplaire froissé de La Gazette du sorcier.

韦斯莱夫显然一直等着他们,这时撒腿向他们奔来,脚上还穿着她卧室穿拖鞋。她脸色苍白,神情紧张,手攥着一张卷起来《预言家日报》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

En France ce jeudi matin les habitants de la Zone à défendre de Notre Dame des Landes ont recouvert le parvis de la préfecture de Nantes avec les restes de centaines de grenades lacrymogènes.

本周四上午法国,保卫朗德圣母特区居民用数百枚催泪瓦斯手榴弹残骸覆盖了南特省

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réabonner, réabri, réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition, réactance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接