D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.
有些大学还定了支持妇女从事研究工作的方案。
Nous pensons qu'un traité sur le commerce des armes est faisable et nécessaire, voire indispensable.
我们认为,定一项军火贸易条约不仅是可行的,而且也是必要的——绝对必要的。
Ces rapports et analyses permettent d'élaborer des solutions mondiales à ce phénomène, selon différentes perspectives.
这些报告和分析工作从不同角度,协助定迎接这一挑战的全球应对政策。
Ils serviront de base au cadre de suivi et d'évaluation du plan stratégique.
将以此为基础,定战略计划的监测和架。
Un calendrier pluriannuel d'ajustement pourrait apporter une solution à ces problèmes.
定一个多年调整时间表可以解这种承诺问题。
Les pays nordiques appuient le principe d'une convention sur la responsabilité de l'État.
北欧国家原则上支持定国家责任公约的构想。
La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.
这个方法的部分内容是定了一个架。
L'élaboration d'une constitution constitue un aspect important de la prévention d'un retour à la violence.
定宪法过程是防止再次陷入暴力的一个重要方面。
Elles sont conçues par différentes institutions, dont les intérêts divergent considérablement.
这些标准由有一批不同的机构定,而这些机构的利益则大相径庭。
La fonction de normalisation appartient aux États Membres, auxquels rend compte le Secrétariat.
定标准职能仍应由各国行使,而秘书处必须对各国负责。
Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.
与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标定问题。
En cas d'intervention d'acteurs multiples, une planification concertée s'impose.
凡有多方行为者参与安全部门改革的情况,都必须定共同计划。
Pour réaliser cet objectif, UNIFEM parachève actuellement un modèle d'évaluation des risques.
为实现这一目标,妇发基金正在定一项风险估模式。
Les États intéressés devraient recevoir davantage d'aide dans l'élaboration de leurs plans d'action nationaux.
有关国家应在定其本国行动计划时获得更多援助。
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
定和取消国家边界的时代早已过去。
Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.
但爱沙尼亚正在考虑定各种措施以改善数据收集。
Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.
目前正在定一项工作计划,具体确定如何落实这一协作。
Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.
劳工组织和粮农组织还正考虑定一项共同的农村就业战略。
Ces recommandations ont servi à étayer la deuxième phase de Metagora.
目前正根据这些建议定该项目的第二阶段工作。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持定一项新的法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arrière-saison est idéale pour programmer une escapade à Athènes.
晚秋是非常适合制定去雅典忙里偷闲。
Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.
精心制定菜谱和过于油腻菜肴失宠了。
Ça implique qu'il faut se fixer des objectifs qui sont atteignables.
这暗示着,给自己制定可达成目标。
Donc les lois dans chaque pays, les pays les prennent souverainement.
所以每个国家法律都是由各国自己制定。
Et cet objectif, il avait été fixé par le Conseil national de la résistance.
这个目标是抵运动全国委员会制定。
Et c'est comme ça qu'on dessine un projet.
如此,我制定方案。
Comment ont été élaborés les plans de ces nouvelles constructions ?
这些新建筑是如何制定?
S'ils l'écrivent eux mêmes ils vont programmer leur puissance et notre impuissance.
如果是他自己制定,他会规他力量以及我无能为力。
Si les représentants doivent craindre la constitution… Il ne faut pas qu'ils l'écrivent eux-mêmes !
如果代对宪法心存畏惧… 他就不应该自己制定宪法!
Pour produire et appliquer un droit écrit qui nous protège contre l'arbitraire des plus forts.
以便制定、实施一部书面法律,保护我免受强者任意妄为。
Léonard de Vinci en fait les premiers plans.
达芬奇为其制定了第一步。
Élaborer des plans, c'est la routine un peu pour nous, les boss.
- 制定对我老板来说有点例行公事。
Ensuite, ils sont parfaits pour les régimes.
接着,它很适合制定特定食谱。
Vous faites les règles aussi d'une certaine façon.
你也在某种程度上制定规则。
Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.
他制定了优先采取行动宪章。
Et ce qui s'est passé, c'est que la France a légiféré.
法国制定了相关法律。
Le Pricing Department, c'est le pôle qui s'occupe de fixer les tranches tarifaires.
定价部门就是专门负责制定这些价格区间部门。
Quelles sont les bonnes résolutions que les gens prennent en général en début d'année ?
一般来说,人在年初会制定哪些好新年决心呢?
Alors les normes, qu'elles existent ou pas, le résultat est le même.
因此, 制定标准, 无论是否存在, 结果都是一样。
Vous aurez aussi à gérer les plannings et organiser des réunions avec votre équipe.
您还带领您部门制定并组织会议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释