有奖纠错
| 划词

Le nom des projets ainsi que le montant du principal et des intérêts réclamés figurent dans le tableau 16.

以下16列出项目名称、索赔本金额和索赔额。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 12 ci-après récapitule ces différentes pertes et les déductions opérées, ce qui donne le montant de l'indemnité recommandée par le Comité.

12载列了OCC公司已证实失,以及小组建议赔偿额有关计算中扣减。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exposé de sa réclamation accompagnant le formulaire de réclamation «E» révisé, Bhagheeratha a fait savoir à la Commission qu'elle demandait une indemnité d'un montant total de USD 7 603 860, «intérêts non inclus».

在随“E”类索赔同时提交索赔说明中,Bhagheeratha告诉委员会,它总共要求赔偿7,603,860美元,“不包括”。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ce qui précède, le tableau 32 présente les dates de perte à partir desquelles courront les intérêts en ce qui concerne les réclamations pour lesquelles une indemnité a été recommandée.

按照这些确定意见,以下32概要列出小组已建议予以赔偿那些索赔据以起计失发生日期。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ce qui précède, le tableau 19 présente les dates de perte à partir desquelles courront les intérêts en ce qui concerne les réclamations pour lesquelles une indemnité a été recommandée.

按照这些确定意见,以下19概要列出小组已建议予以赔偿那些索赔据以起计失发生日期。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ce qui précède, le tableau 36 présente les dates de perte à partir desquelles courront les intérêts en ce qui concerne les réclamations pour lesquelles une indemnité a été recommandée.

按照这些确定意见,下文36概要列出小组已建议予以赔偿那些索赔据以起计失发生日期。

评价该例句:好评差评指正

Ces considérations étant prises en compte, le tableau 36 présente la date des pertes à partir de laquelle courront les intérêts en ce qui concerne les réclamations pour lesquelles il a recommandé de verser une indemnité.

按照这些确定意见,以下36概要列出小组已建议予以赔偿那些索赔据以起计失发生日期。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a cependant estimé que certaines parties de cette réclamation relèvent plutôt des rubriques «manque à gagner», «perte de biens corporels», «paiements consentis ou secours accordés à des tiers» comme indiqué au tableau 1 ci-dessous.

然而,小组认为合同失索赔某些部分划为失、有形财产失、对他人付款或救济和索赔更适当,具体如以下1所示。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des recettes provenant des ressources de base était estimé à 88,1 millions, tandis que les recettes provenant d'autres ressources devaient s'élever à 42,4 millions et les recettes accessoires, provenant notamment du recouvrement des coûts et des intérêts perçus, à 12 millions (tableau 1).

核心资源收入估计为8 810万美元,核心资源收入估计为4 240万美元,费用收回、和其他方面杂项收入估计为1 200万美元(1)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc examiné un montant de USD 211 386 950 au titre des pertes liées aux contrats, de la perte de biens corporels, des paiements consentis ou secours accordés à des tiers, des autres pertes et des pertes financières (intérêts), comme indiqué au tableau 6 ci-dessous.

因此,小组审议了合同失、有形财产失、对他人付款或救济、其他失和合计211,386,950美元,具体如以下6所示。

评价该例句:好评差评指正

Le passage à la comptabilité d'exercice impose que l'on révise le plan comptable du système de gestion financière de l'Office, afin de pouvoir comptabiliser ou suspendre de manière appropriée les intérêts courus, et aussi que l'on définisse de nouveaux éléments d'information concernant le système informatisé de gestion des prêts du Programme, de manière à pouvoir comptabiliser correctement les intérêts échus.

由于会计改为权责发生制,必须对近东救济工程处财务管理系统中账目进一步作出系统性调整,以正确记录/中止应计,还必须为小额供资和微型企业方案贷款管理信系统设计新报告部分,以正确报告和记录应计

评价该例句:好评差评指正

Comme il est indiqué dans le tableau 1 ci-après, le montant total des recettes provenant des quotes-parts des États Membres (1 999 127 000 dollars) et des contributions volontaires en nature budgétisées (300 000 dollars) ainsi que des intérêts créditeurs (25 618 000 dollars) et des recettes diverses (9 460 000 dollars) qui ont été portés au crédit de l'ATNUTO et de la MANUTO s'élève à 2 034 505 000 dollars.

如下面1所示,东帝汶过渡当局和东帝汶支助团总收入为2 034 505 000美元,来自摊款(1 999 127 000美元)和编入预算实物捐助(300 000美元)以及(25 618 000美元)和其他收入(9 460 000美元)。 大会全额批出了摊款总数,用于东帝汶过渡当局和东帝汶支助团业务和维持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arborescence, arborescent, arborescente, arboretum, arboricide, arboricole, arboriculteur, arboriculture, arborisation, arborisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接