有奖纠错
| 划词

En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.

因此,肯德基组织了世界上最大规模炸鸡分发活动。

评价该例句:好评差评指正

Il donne la mesure de sa capacité.

他充分发挥出自己才能。

评价该例句:好评差评指正

Je prie les représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués.

我请代表们只使用所分发这些选票。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.

秘书处负责分发最后决定。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas responsable de la reproduction et de la distribution de déclarations ou d'observations concernant les communications.

秘书处不应负责与来文有关呈件分发

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit donc veiller au respect des règles applicables à la publication des documents.

在这方面,秘书处应竭尽全力确保遵守为分发文件制定各项规

评价该例句:好评差评指正

La « règle des six semaines » est particulièrement révélatrice à cet égard.

特别引起关注是在“六星期”内分发文件规定。

评价该例句:好评差评指正

Contrôler si les mécanismes de collecte et de diffusion de l'information sont adéquats.

监控收集与分发机制充分性。

评价该例句:好评差评指正

Développer l'infrastructure de gestion de l'information nécessaire pour réunir et diffuser efficacement l'information.

发展有效收集和分发所必需管理基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.

我们将分发更完整书面发言文本。

评价该例句:好评差评指正

La distribution d'articles non alimentaires de première nécessité a atteint 76 % de la population déplacée.

一般非粮食物品已经分发到76%国内流离失所者手上。

评价该例句:好评差评指正

Une proposition figure dans le projet qui a été distribué ce matin.

今天上午分发草案中包含一项提议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi commencé à publier des éditions de CD-ROM, là encore gratuites.

此外,我们印行报告唯读光碟版,也是免费分发

评价该例句:好评差评指正

C'est à cette fin que nous avons distribué notre projet de résolution.

我们已经分发了我们决议草案,以便促进实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport sur la visite sur place en Colombie forme un additif au présent rapport.

对哥伦比亚进行国别访问报告将作为本报告增编分发

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'opinion a été sensibilisée par la diffusion de messages traduits dans plusieurs langues.

此外,还分发译成几种语言材料,借此开展提高意识活动,使大众多加警惕。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fondé sur un texte préliminaire, la version définitive n'étant pas encore disponible.

讨论是以提前分发文本为基础进行,因为委听证时,还没有收到最后印刷版本。

评价该例句:好评差评指正

Nous approuvons le projet de déclaration présidentielle qui a été distribué par la délégation grecque.

最后指出,我国支持希腊代表团分发主席声明草案。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente confirme qu'il s'agit du nouveau tirage pour raisons techniques.

主席说,确,该决议草案是因技术原因重新分发版本。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait optimiser la manière dont le Comité assumait ses fonctions de coordination.

代表团强调应充分发挥委协调职能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décerveler, décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Et c'est là que la chlorophylle révèle tout son potentiel.

这就是叶绿素充地方。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Je suis payée au nombre d'échantillons que je distribue.

工资是按照样品数目计算

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un sujet qui rend frileuse la grande distribution.

一个使大规模谨慎主题。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La mère et le fils avaient mis là toute la fantaisie dont ils étaient capables.

母子俩在这儿充了他们全部想象力。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Direction le centre de Lisbonne ou plus précisément les différents endroits de distribution.

往里斯本市中心方向或者更准确不同地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un Détraqueur, répondit Lupin qui distribuait son chocolat aux autres. C'était l'un des Détraqueurs d'Azkaban.

“一个摄魂怪,”他说,一面向所有巧克力,“一个来自阿兹卡班摄魂怪。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ce système favorise l’existence du cinéma d’auteur, et permet à des jeunes cinéastes d’exprimer leur talent.

该系统促进了带有导演风格电影出现,也可以允许电影工作者充他们才能。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Outre les repas chauds, l'association distribue aussi des vêtements et quelques produits hygiéniques de première nécessité.

况且热饭菜,协会也会衣服和必需卫生用品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils en distribuent ainsi des versions dactylographiées aux négociateurs du traité de Versailles de 1919 !

他们向 1919 年凡尔赛条约谈判者了打字版本锡安长老

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La quantité d'or distribué par le roi Mûsâ à cette occasion leur fait aussi tourner la tête.

穆萨国王这次黄金数量也让他们头晕目眩。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, les anxiolytiques permettent de soulager le patient déprimé en attendant que les antidépresseurs déploient toute leur efficacité.

抗焦虑药可以在等待抗抑郁药充作用同时缓解患者抑郁。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Les soldats romans recevaient régulièrement une ration de sel.

古代罗马士兵期收到按配额盐。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous avons choisi aussi de prendre part à la mondialisation, d'en prendre toute notre part.

我们也选择参与全球化,充我们作用。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Bon, c'est distribué par TF1, moi je m'y connais pas trop, très honnêtement.

好吧,它是由TF1,老实说,我对它了解不多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une distribution qui est en train de s'organiser en toute hâte.

仓促组织

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il faut tout faire avec ces bouteilles d'eau distribuées par la mairie.

您必须使用市政厅这些瓶装水来做所有事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le déréférencement est-il l'arme ultime de la grande distribution?

- 取消引用是大规模终极武器吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans les hôpitaux aussi, c'est jour de distribution des cadeaux.

- 在医院里,也是礼物日子。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Quand je vais aux Lucioles (association qui distribue des repas) on rigole parfois.

当我去卢西奥尔 (膳食协会) 时, 我们有时会笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

La distribution de préservatifs a, au contraire, augmenté le problème.

- 避孕套反而加剧了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déchargeur, déchargeuse, décharné, décharnement, décharner, déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接