有奖纠错
| 划词

Elle a battu son adversaire au tennis.

她在网球场上手。

评价该例句:好评差评指正

Mais une pêche ne peut vaincre Tai Lung !

但是桃子不可能太郎啊!

评价该例句:好评差评指正

Les Huns d’Attila sont battus aux champs Catalauniques près de Troyes par une armée romano-barbare.

在特鲁瓦附近的卡塔洛尼克,阿提拉的匈奴军队被罗马和蛮族联军

评价该例句:好评差评指正

A ceux qui voudraient démolir le monde - nous vous combattrons.

那些想要破坏个世界的人——我们将会你。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fait blackbouler aux dernières élections.

他在最近的选举中被

评价该例句:好评差评指正

L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.

法院联盟恢复和平与反恐联盟并将其势力扩到摩加迪沙以外。

评价该例句:好评差评指正

La coalition a aidé l'Alliance à vaincre les forces du général Morgan.

联军帮助朱巴谷联盟忠于摩根将军的人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que l'insurrection ne peut être vaincue par les seuls moyens militaires.

我们都知道,仅靠军事手段是不能叛乱的。

评价该例句:好评差评指正

Ils affirment que l'insurrection n'a pas été matée et qu'ils poursuivront la résistance.

他们声称,叛乱运动并没有被,还将继续进行抵抗。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud a mis fin à l'apartheid.

南非的种族隔离也已被

评价该例句:好评差评指正

Aucune stratégie ne vaincra cette maladie sans cette approche globale.

缺少种综合方法的战略都无法种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de vaincre les terroristes auxquels nous faisons face aujourd'hui.

仅仅我们今天所面的恐怖主义分子是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Comme eux, nous sommes déterminés à triompher des forces qui nous ont infligé cette épreuve.

与他们一样,我们决心那些给我们造成些痛苦的势力。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, seule la force permet de vaincre les terroristes et les criminels de guerre.

第五,你只能以武力恐怖分子和战争罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Il est peut-être difficile de vaincre le sida, mais ce n'est certainement pas impossible.

艾滋病可能是困难的,但肯定不是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est devenu un fléau universel auquel il faut mettre un terme.

恐怖主义已成为必须的世界性祸害。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Gouvernement et le peuple iraquiens sont déterminés à vaincre ces terroristes.

然而,伊拉克政府和人民决心恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons l'enrayer avant qu'elle ne nous dépasse.

我们必须在种疾病我们之前控制住它。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en travaillant ensemble que nous pourrons vaincre la menace universelle du terrorisme.

我们只有通过共同努力才能恐怖主义的全球威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les Maldives ont adopté les mesures ci-après pour tenir leur engagement.

马尔代夫为履行其恐怖主义的承诺采取下列措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sonagramme, sonagraphe, sonal, sonante, sonar, sonariste, sonate, sonatine, sondage, sondage en contrebas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Je dors tout le temps, parce qu'en fait la chaleur me casse.

高温了我,所以我就一直睡觉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour me battre, il va falloir qu'il soit à son meilleur niveau.

如果我,必须发挥出最佳平。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais moi je veux le battre, parce que ce candidat, je le veux.

我想人,因为我一定要得到这个选手。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2019, l'État islamique a été vaincu sur son territoire.

2019年,伊斯兰国在其领土上

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Lili Wang avec la planche qui vient crucifier les françaises.

王丽丽用这一进球了法国队。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle les a pris au premier tour avec ce disque parfait.

她凭借这完美在第一轮就了其人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Se sachant vaincu, Marc-Antoine se donne la mort pendant que son ennemi entre dans Alexandrie.

马克·安东尼知道自了,在敌人进亚历山大港时自杀了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les maîtres d’armes que vous avez battus.

“那个剑术教师。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Mais je vous ai complètement défoncé, mon petit chou !

– 但我完全了你,我小心肝!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les bataillons loyalistes sont certes vaincus mais pas anéantis.

保皇派营,但没有歼灭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il n'y a pas une si grande armée qu'on ne puisse briser ainsi.

没有什么可以如此庞大军队。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autant qu'il a défoncé son principal adversaire, Brissot.

特别是主要对手布里索。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ils mettent en échec le Fatah, du président de l'Autorité palestinienne Mahmoud Abbas.

们正在巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯领导法塔赫。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Qui va réussir à battre les mofs ?

谁将成功这些顶级工匠呢?

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Elle était puissante, mais Alexei et Mikhaïl unirent leur force pour la vaincre.

她法力强大,但阿列克谢和米哈伊尔齐心协力,最终将她

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le nuage, incapable de les suivre, rugit de colère et se dispersa, vaincu.

饥饿之云无法追随们,怒吼着四散消失,最终彻底

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Le Général de Gaulle est parti ensuite en Afrique où ses troupes ont battu leurs ennemis.

之后,戴高乐将军去了非洲,在那儿军队敌人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si vous battez Cédric Grolet, vous êtes directement qualifié, c'est la même dégustation.

如果你们能塞德里克·格罗莱,就可以直接晋级,这也是比赛品鉴一环。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ou au contraire des accords entre candidats de partis politiques différents pour battre un rival commun.

或者相反,不同政党候选人之间达成协议以共同竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La déesse maritime, au pouvoir primitif, chaotique et sans limite, est vaincue.

这位拥有原始、混乱和无限力量海洋女神了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sono, sono-, sonographe, sonolite, sonoluminescence, sonomètre, sonométrie, sonoraïte, sonore, sonorie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接