Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.
中国版社与法国版社签的合同复印件一份。
Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.
这位版了他的新作品。
Les éditeurs participant à ce programme seraient pour leur part rémunérés.
参加这个项目的版商或许是为了其中的酬劳。
"Movie monde" demi-mois », TV-LOOK culture cinématographique», le magazine mensuel publié par les opérateurs.
是《电影世界》半月刊、《电视剧—LOOK电影风尚》月刊的版运营商。
Le texte que nous publions est issu de l’un deux.
我们版的文本来自其中两个。
La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.
其版的专利明书,专利公报,专利信息平具有权威性。
"News of The World" était un hebdomadaire populaire en fin de semaine en Grande-Bretagne.
《世界新闻报》是每星期日版的英国大众化周刊。
Il est stagiaire dans une maison d'édition,il est fort occupé.
他是一个版社的实习生,十分忙碌。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
然而尽管大受好评,徐格非对于她版室的前景仍采取保留态度。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门版社版的文化书籍售。
Nous sommes planification livres, de l'édition, de distribution axé sur la culture d'entreprise.
我们是以图书策划、版、发行为主的文化公司。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。
La Gazette officielle laisse encore à désirer.
《政府公报》的版仍有缺陷。
Une publication des études finalisées est envisagée.
打算将研究论文的定稿版。
Le nombre de publications officielles concernant les droits de femmes est en augmentation.
关于妇女权利的政府版物一直在增加。
Bon nombre des publications du Département de l'information sont en vente.
新闻部的许多版物也是销售品。
Un prochain numéro sera consacré à la question des femmes et de l'énergie.
即将版的这期将着重谈论性别与能源问题。
En outre, nous pensons que les publications de l'UNIDIR sont extrêmement utiles et instructives.
此外我们认为,裁研所的版物十分有用而且资料丰富。
9 La place des publications dans le programme de travail a été revue.
9 审查了作为工作方案组成部分的版物发行问题。
Contenant en annexe les documents présentés durant la réunion, il aurait la même présentation.
版物的格式相同,包括特别报告和在会议期间提交的作为报告附件的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'abord, c'est un livre qui a été publié, en fait, dans les débuts de l'imprimerie.
首先,这是一本实际上,在印刷术初期版的书。
Chez quel éditeur est-ce qu'il a été publié ?
这本书在哪个版社版的?
C'est devenu ton métier, d'ailleurs son livre est sorti en 2017, sur l'histoire de thé.
这成了你的工作,另外,他的书于2017版,关于茶的历史。
Dans ses mémoires publiés l'année dernière, il confiait avoir fait soixante-cinq cures de désintoxication.
在去版的回忆录中,他坦言自己接受了六十五次戒毒治疗。
J'ai parlé de lui à mon éditeur.
我对我的版商提起了他。
Il a contribué à la publication d'un livre.
他为这本书的版尽了一份力。
Ben, en 1976, le biologiste Britannique Richard Dawkins publie Le Gène égoïste, The Selfish Gene.
1976,英国生物学德·道金斯版了《自私的基因》一书。
Je suis secrétaire bilingue dans une maison d'édition à Québec.
我在魁北克的一版社担任双语秘书。
Ce livre a fait l'effet d'une bombe au moment de sa sortie.
这本书的确在版的时候引起了巨大的反响。
C'est aussi l'année de la publication de son premier recueil, Paroles.
这也是他的第一部作品集《Paroles》版的份。
Il publie en effet ses textes sur la théorie quantique durant cette année.
他将在今内版量子论方面的着作。
Eh bien, les lauréats des prix sont aussi des auteurs de ces maisons.
获奖者也是来自这些版社的作。
150 destinations et 55 millions d'exemplaires vendus en 50 ans d'existence, un vrai phénomène éditorial.
50间,150个目的地,5500万册销量,堪称版界的现象级产品。
Ouais, rien que le titre et le nom de l'éditeur, ça claque déjà !
是的,它只是个标题和版商的名字,就已经惊艳到大了!
Les rééditions de Lancer arrivent donc à point nommé.
因此,Lancer的重新版是合适的。
Sans compter le bouquin " Vikings" qui vient de sortir !
更不用说刚刚版的《维京人》一书了!
Ils décident alors d'éditer une version 3D du fameux bouquin de Léonard de Vinci !
因此,他们决定版达芬奇名著的3D版本!
Mais une rédactrice de " Karambolage" qui revenait d'Allemagne m'a rapporté mes livres.
但德国Karambolage版社的编辑给我带来了我的书。
Le chercheur allemand Karl Richard Lepsius l'utilisa pour sa publication du papyrus d'Iouefânkh en 1842.
德国学者卡尔·德·莱普修斯在1842版的《月纸莎草纸》中使用了它。
J ’ai trois de mes créations dans la presse féminine en ce moment.
这个月版的时尚杂志里,有3个大广告的创意都是我负责的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释