La prestation de tels services à la population rurale qui en est encore dépourvue reste un énorme défi auquel il faut faire face de toute urgence.
向被冷落的农村人口提供各种服务,仍然是需要立的艰巨挑战。
Nul n'est aujourd'hui ignorant du fait que la mondialisation crée des possibilités extraordinaires pour ceux qui peuvent y prendre part, mais creuse davantage le fossé des inégalités pour ceux qui sont laissés pour compte de ce phénomène contemporain.
今天,没有一个人不意识到这样一种事实,全球化为那些能够参加全球化的人创造了巨大的机会,但是,全球化进一步扩大了那些被当代现象所冷落的人的不平等鸿沟。
L'orateur souhaite réagir à l'observation faite au cours de la réunion interactive de la veille par le Secrétaire général adjoint qui a prétendu que le Département de l'information était le parent pauvre de l'Organisation et était toujours victime des réductions budgétaires.
他想对副秘书长在前一天互动会议上所作关于“新闻部是被冷落的部门”且一直是预算削减目标的言论做出回
。
Ce faisant, elle a été amenée à modifier également sa perception du rôle des populations autochtones dans la société et a pris conscience qu'il ne suffisait plus de s'employer à satisfaire leurs besoins en tant que membres marginalisés de la société mais qu'il fallait également tirer parti de leur sagesse et de leur culture et de toute leur conception du monde.
与此同时,世界银行也改变了对土著人民在社会中的作用的看法,意识到仅仅将他们作为被社会冷落的一员去满足其需求是不够的,还必须发挥他们的智慧,挖掘他们的文化以及他们整个世界观。
La plupart des États Membres ayant répondu au questionnaire ont déclaré que leurs politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime favorisaient les facteurs de protection (35 États); encourageaient les activités qui remédient à la marginalisation ou à l'exclusion (34 États); favorisaient le règlement positif des conflits (33 États); mettaient à profit des stratégies d'éducation et de sensibilisation du public (37 États); ou associaient les médias (37 États).
对调查表作出答复的数会员国报告称
国预防犯罪政策、战略或方案推动加强保护因素(35个国家);推动开展克服冷落或排斥问题的活动(34个国家);推动积极解决冲突(33个国家);利用教育和提高公众认识(37个国家);或吸纳媒体的参与(37个国家)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Liviu Dragnea, le patron de la gauche a été incarcéré après sa condamnation à trois ans et demi de prison ferme dans son procès en appel pour détournement de fonds, moins de 24 heures après avoir encaissé un véritable camouflet électoral.
左翼老板利维乌·德拉格尼亚(Liviu Dragnea)在因贪污罪的上诉审判中被判处三年半徒刑后被监禁,在真正的选举冷落中兑现后不到24小时。