有奖纠错
| 划词

Malheureusement, la langue russe n'emploie pas d'articles, qu'ils soient définis ou indéfinis.

遗憾是,俄文中既没有也没有不

评价该例句:好评差评指正

Vous pourrez voir dans votre chambre s'il y a d'autres messages sur votre répondeur?

这句话中s’il y a d’autres messages 语法上如何解释呢?autre前可以用吗?

评价该例句:好评差评指正

Quant aux problème de chômage, on doit savoir que, dans une société où l'argent est roi, il y a...

请问chômage和roi前为什么不加le呢?什么时分能够不消啊?

评价该例句:好评差评指正

Oui, j’en ai.

( en = des romans francais) (不)是,我有。

评价该例句:好评差评指正

Oui, j’en veux.

(en = du café) (部分) 是,我要。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'adjectif défini “des” montre que l'on part du principe que les projets regroupent tous les mandats existants.

在这里使用“the”表明,草案所依据假设是草案综合了所有任务授权这一假设。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 6 du dispositif, le mot « concernées » est supprimé et remplacé par les mots « selon les cas ».

在执行部分第6(西班牙文本)删除“非政府组织”一词前“las”,“非政府组织”之后“有关”一词改为“根据作用”。

评价该例句:好评差评指正

M. BENJABER (Maroc) (traduit de l'anglais): Oui, à l'alinéa a du paragraphe 14, il faudrait écrire «with general focus».

本贾巴尔先生(摩洛哥):好,在第14 (a)中,这句话后半部分是“with general focus”,这里不需要“the”。

评价该例句:好评差评指正

Au pluriel, selon qu'on pense le mot avec un h ou sans, il est possible de faire la liaison ou ne pas le faire.

复数时,这两个缆绳前会出LES或者DES,那么我们根据缆绳是不是带H来决是不是连颂!

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 4 du dispositif, remplacer le terme « concernées » par « selon les cas ». Après le paragraphe 5 du dispositif, ajouter le paragraphe suivant

在执行部分第4(西班牙文本)删除“非政府组织”一词前“las”,“非政府组织”之后“有关”一词改为“根据作用”。

评价该例句:好评差评指正

Mme Sabo (Canada) ne trouve rien à redire au titre mais propose, dans le texte anglais, de faire précéder le mot “assignment” de l'article défini; la question pourrait être examinée par le groupe de rédaction.

Sabo女士(加拿大)表示对名称感到满意,但建议在“转让”一词之前插入;此事可由起草小组处理。

评价该例句:好评差评指正

Cette indication soulevait l'éventualité d'une différence de sens concernant l'expression « arrangements techniques globaux » qui, en anglais, est dans la plupart des cas précédée de l'article défini « the » alors qu'en français elle est précédée de l'article indéfini « des ».

这可能在有关“综合技术安排”这一词组含义方面造成分歧,因为在英文本中,这一词组前面大多是“the”, 而在法文本中,则是复数不“des”。

评价该例句:好评差评指正

L'interprétation israélienne s'est concentrée sur l'utilisation de l'article défini « des », qui ne se trouvait pas dans le texte anglais qui demandait le retrait de « territoires occupés », et non « des territoires occupés », contrairement au texte français, qui contenait l'article défini.

以色列解释集中于“the”,该没有出在英文文本中,该文本要求从“occupied territories”中撤出,而不是“the occupied territories”;它不同于载有法文文本。

评价该例句:好评差评指正

Rares sont ceux qui se souviennent que, pendant ses travaux sur la résolution, l'Assemblée générale s'est opposée, à juste titre, à l'emploi de l'article défini « les », qui aurait signifié l'inclusion automatique de tous les membres permanents dans la Commission de consolidation de la paix.

很少有人记得,大会在讨论期间特意地反对使用“the”,这是非常正确做法,因为有关各方非常正确地认为,这个将意味着常任理事国都将自动成为建设和平委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Dans la version anglaise, au paragraphe 29, à la troisième ligne avant la fin, je présume que l'on peut supprimer le mot «the» avant «documents to the Conference on Disarmament», ce qui donnerait donc: «including those submitted as documents to the Conference on disarmament».

第29倒数第三行,我想我们可以删掉“文件”一词前“the”,这句话就改为“包括作为裁军谈判会议文件提交各项有关提案”。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne s'intéresseront pas non plus aux heures passées à argumenter sur l'emploi d'articles définis ou indéfinis, ce qui pourrait être appelé de l'ergotage linguistique, alors que la menace des armes nucléaires et autres armes de destruction massive, ainsi que celle des armes classiques, continue de peser sur l'humanité.

他们不会对我们花了很多个小时争论和不使用感兴趣——我们可以把这种争论称为在核武器和其他大规模毁灭性武器以及常规武器继续威胁人类时在语言问题上进行吹毛求疵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sphérite, sphéro-, sphérobertrandite, sphérocarpe, sphérochromatisme, sphérocobaltine, sphérocobaltite, sphérocristal, sphérocyte, sphéroïdal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

– Alors, U N, comme l’article par exemple ou U M.

un,或者um。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pas de panique. Ecoutez bien le déterminant.

别紧张,仔细听

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Donc par exemple, un article, un possessif.

比如,主有形容词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ben l'article et le pronom ! - Ah, d'accord !

和代词!对的!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Elle a des livres" , " elle a beaucoup de livres" .

“她有一些),她有很)”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'accord, s'il faut mettre l'article ou pas.

明白了,要要加

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En français, avec les professions, on ne met pas d'article.

法语中,职业前面使用

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le déterminant " une" ou " la" l'indique.

une 或la 表示。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors dans ce cas-là, tout est suivi d'un article défini.

这种情况下,tout后面有个定

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc il peut être suivi de l'article " le" , " la" ou " les"

它后面可以加le,la或者les。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

S’il s’agit de quelque chose de particulier, spécifique, on va utiliser l’article.

如果某物比较特殊,那我们就要加

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Avec les pays et le verbe revenir, on ne met pas l’article.

动词revenir和国名之间

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon ben, quand on parle d'un pays on le met !

谈论国家时要加

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On ne met pas d'article devant un jour de la semaine.

我们需要在一周的某一天前面放

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, dans des enfants, le " des" c'est l'article.

在dans des enfants中,des是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il sert à remplacer des quantités indéterminées par exemple les articles partitifs.

它用于替换确定的数量,比如部分

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On reconnaît le genre d'un nom à son article.

我们通过来识别名词的性别。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est pour cette raison que je te donne l'article de terminant ou le pronom.

这就是为什么我告诉你或代词的原因。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Par exemple, il peut être suivi d'un article indéfini.

比如,它可以跟个

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Voilà, donc là le partitif s’est transformé en DE.

所以这儿部分转换成了de。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


sphygmobologramme, sphygmobolomètre, sphygmobolométrie, sphygmocardiogramme, sphygmodynamomètre, sphygmodynamométrie, sphygmogramme, sphygmographe, sphygmographie, sphygmologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接