有奖纠错
| 划词

Ce programme vise deux communautés rurales mayas du district de Toledo.

这项方案是针对伯利兹托莱多地区农村两个马雅村庄。

评价该例句:好评差评指正

Jamestown dispose d'un hôpital général, d'un hôpital psychiatrique et de six dispensaires en milieu rural.

詹姆斯敦有一综合医院,一精神病院和六个诊所,为居住在农村地区服务。

评价该例句:好评差评指正

Il concerne principalement les petits exploitants agricoles et les salariés ruraux.

该项目基本上是与小农和农村赚取工资合作实施

评价该例句:好评差评指正

Les animateurs communautaires prennent en relais cette action dans les zones rurales.

社区牵头农村地区配合开展这项行

评价该例句:好评差评指正

Sécurité humaine dans les régions rurales du Timor-Leste.

农村地区安全问题。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, outre la peine de mort proprement dite, le lynchage était pratiqué dans certaines régions rurales.

除了正式死刑外,农村地区还遭到私刑处决。

评价该例句:好评差评指正

La taille moyenne des familles urbaines (5,4) est plus grande que celle des familles rurales (5,0).

柬埔寨城镇平均规模为5.4,高于农村5.0

评价该例句:好评差评指正

La sécurité humaine dans les zones rurales suscite par conséquent de plus en plus de préoccupations.

因此,农村地区安全成为令人日益关注问题。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes vivant dans les zones rurales sont souvent marginalisées et n'ont guère accès aux services financiers.

农村地区往往处于社会边缘地位,缺少获取金融服务机会。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est important de noter que tous les habitants des campagnes ne travaillent pas dans l'agriculture.

然而重要是应指出,并不是所有生活在农村都从事农业生产。

评价该例句:好评差评指正

On compte parmi eux beaucoup d'habitants pauvres des zones rurales et d'autochtones n'ayant pas accès à l'électricité.

其中许多农村穷人和土著人民,他们无电可用。

评价该例句:好评差评指正

Environ 8 000 personnes handicapées ou âgées ont bénéficié de services à domicile (40 % d'entre eux étaient des ruraux).

大约有8 000名残疾人和老年人(其中农村占40%)在自己里接受社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes vivant en zone rurale ont les mêmes droits que tous les autres Groenlandais.

农村地区居住权利与所有其他格陵兰一样。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde, les trois quarts des pauvres, femmes, hommes et enfants, vivent et travaillent dans des zones rurales.

全世界贫穷妇女、男子和儿童中大多数,也就是四分之三农村地区生活劳作。

评价该例句:好评差评指正

Une étude examinait l'édification des rôles masculin et féminin et de procréation sur deux générations dans une communauté rurale.

有一项研究审查了农村社区两代性别与生殖作用结构。

评价该例句:好评差评指正

La femme rurale est celle qui habite dans des localités rurales qui comptent une population de 2 500 habitants ou moins.

农村妇女是指那些住在居民可达2 500农村地区妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des incidents liés aux retours plus massifs vers les zones rurales s'est également accru dans les deux entités.

两个实体内与更多回返农村地区有关安全事故也增加了。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, dans le secteur rural, d'aucuns verront leurs conditions de vie menacées en dépit d'un accroissement général des perspectives.

这意味着在农村部门,将发现自己生计前景受到了威胁,尽管总体机会在扩展。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette que la situation des personnes vivant en zone rurale n'ait pas été suffisamment abordée pendant le dialogue.

委员会感到遗憾是,在本次对话期间没有充分谈论居住在农村地区境况。

评价该例句:好评差评指正

La taille moyenne des ménages était de 5,8 personnes - 4,5 dans les villes et environ 6,6 dans les campagnes.

平均每户为5.8口人—— 城市为4.5农村为6.6

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les chemins de fer sont construits par ces ruraux qui affluent vers les villes.

铁路是由些涌向城市建造

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Les agriculteurs, les animaux et les néoruraux se côtoient sans souci.

农民、动物和新并肩生活,没有后顾之忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224合集

C'est une adorable communauté rurale. Tout le monde se connaît.

- 是一个可爱社区。每个都彼此认识。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Pour les personnes qui vivent à la campagne, ça peut être pratique.

- 对于生活在来说,很实

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Je pense que c'est mieux pour les gens qui sont à la campagne.

我认为对在来说更好。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Ce n'est plus un peuple rural, c'est un peuple métissé, c'est un peuple qui va et qui vient.

不再是,是混血儿,是来来去去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Agriculteurs et néoruraux cohabitent désormais à la campagne, et c'est parfois un choc des cultures qui provoque des étincelles.

农民和新现在在同居,有时是文化冲突引发火花。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

C'est une tragédie pour ces personnes qui pour près de la moitié vivent en Afrique sub-saharienne, et 8 sur 10 dans des zones rurales.

是对于将近一半生活在撒哈拉以南非洲地区而言一场悲剧,里面十分之八

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego A1+

Je vous propose à présent un reportage sur une année de association qui aide les Neo ruraux à s'installer dans le Gers.

我将为你们提供一份关于帮助新在Gers落户报告。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est comme ça que la bourgeoisie parisienne du début du 20e siècle imaginait les personnes qui venaient de Bretagne et, plus généralement, de la campagne.

20 世纪初巴黎资产阶级就是样想象来自布列塔尼,主要是来自

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est comme ça que la bourgeoisie parisienne du début du 20e siècle imaginait les personnes qui venaient de Bretagne et, plus généralement, de la campagne.

20世纪初巴黎资产阶级就是样想象布列塔尼,特别是布列塔尼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

A l'inverse, rien ne semble pouvoir enrayer le déclin des communes rurales de moins de 5000 habitants, où le nombre de ventes n'arrête pas de baisser.

相反, 似乎没有什么能够阻止居民少于 5,000 社区衰落,那里销售数量继续下降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接