Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.
他没有自己的生活了, 这就是出名的代价。
A quel type de culture archéologique appartiennent-ils ?
为什么在它以后的文化层中没有出现过?
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
没有人大批中国人来到非洲的现象一无所知了。
Je ne l'ai jamais plus revu.
后来我没有看见过他。
Ils ne se sont jamais revus.
他们没有见过面。
La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.
国际社会这类犯罪不能没有反应了。
La distinction entre États nucléaires et non nucléaires n'est plus justifiée.
没有理由继续区分核国家和非核国家了。
Aujourd'hui, il n'y a plus d'Israéliens à Gaza.
如今,加沙没有以色列人了。
En fait, la question ne devait plus jamais être soulevée.
,此后没有提起过这个问题。
Espérance n'a plus jamais revu son père.
她此后就没有见到她父亲。
Son mari a disparu cette nuit-là et n'est jamais revenu.
那天夜里她丈夫就失踪了,此后没有回来。
Nous n'avons plus aucune raison de ne pas agir.
我们没有任何理由不采取行动。
Beaucoup de ces avions n'ont jamais été rendus à Cuba.
其中许多被劫持的飞机没有归还我国。
Toutefois, aucune réponse n'a été reçue pas plus qu'une consultation supplémentaire n'a eu lieu.
但在这次协商之后,没有收到任何答复,没有进一步进行协商。
Le Procureur général n'a plus fourni aucune autre information.
人道主义法中心自此没有收到检察官的进一步资料。
Il semble que nous n'ayons plus le luxe du choix ou des options.
我们认为,我们没有作出选择或抉择的奢侈了。
Son autre frère a été enlevé pour porter le butin et n'est jamais revenu.
另外一个兄弟被押去搬运掠夺物品,没有回来。
Le requérant affirme que le bateau n'a plus jamais été revu.
索赔人称这艘船以后没有见到过。
Les deux hommes se mirent en route et on ne les a jamais revus.
两人离去后没有人看到他们。
Plus aucun pays ne met en question son appartenance à l'ONUDI.
没有任何国家评估它们是否将留在工发组织内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux ans plus tard, j'ai eu un accident, alors je n'ai plus jamais conduit.
两年之后我发生了一起交通事故,从此之后我就再也没有开过车了。
Elle s'ennuyait, elle n'avait plus de projet.
她厌倦了一切,她再也没有计划。
En somme, rien de moins communicatif que ce gentleman.
总而言之,再也没有比这位绅士更不爱与人交往的了。
Et quand elle eut recouvert Lalie, Gervaise ne put rester là davantage.
当热尔维丝替拉丽盖好了被单,她再也没有勇气留在她身旁了。
On ne revit plus la fabuleuse bête dans les environs.
人们再也没有在附近这匹惊人的马。
– Et vous ne vous êtes jamais revus ?
“那你们俩再也没有过了?”
Il ne trouva du reste rien de plus que les trente francs.
他在三十法郎之外再也没有找到什么。
Une femme : Vous ne vous êtes jamais revues?
你再也没有过她吗?
Alors, l’enfer recommença, une vie enfoncée davantage dans la crotte, sans coin d’espoir ouvert sur une meilleure saison.
于是,地狱般的生活又周而复始,一天一天地深陷于泥泞之中,再也没有天日的美好时光了。
Avec deux pièces de monnaie, parce que la première s'est perdue dans l'herbe et on ne l'a jamais retrouvée.
我们用了两枚硬币,因为第一枚落到草丛里了,大家再也没有找到。
Aujourd'hui je travaille, je gagne assez pour vivre mais on ne sait jamais, demain je n'aurai peut-être plus de travail.
如今我挣的钱足够生活,但是不准明天我就再也没有工作了。
C'était une affaire classée, une combinaison bien arrêtée, un accord entendu et sur lequel il n'était pas question de revenir.
那简直是一桩已经了结的公案,一种已经确定了的手段,一项已经谈妥的协议,再也没有新考虑的可能了。
Je n'ai jamais remis les pieds dans une fac.
我再也没有踏上大学了。
Il n'a plus jamais formé de souvenir de sa vie.
他再也没有形成他生命的记忆。
Cette opération a réussi puisqu'il n'a plus jamais fait de crise d'épilepsie.
这次手术很成功,因为他再也没有癫痫发作。
Cette pièce est la critique d’une société où plus jamais rien n’est vraiment gratuit.
这件作品批判了在一个社会中,再也没有什么东西是真正免费的。
La capitale afghane n'avait plus connu de journée aussi meurtrière depuis des années.
阿富汗首都多年来再也没有经历过如此血腥的一天。
Puis j'ai changé d'école et on ne s'est plus vus depuis.
然后我转学了,我们就再也没有过面。
En Europe et en France, évidemment, il n’y avait plus de boucheries canines et personne ne mangeait de viande de chien.
在欧洲和法国,很明显,再也没有狗屠夫,也没人再吃狗肉了。
Quand ils ont vu mes muscles, plus personne n'a osé » .
当我展示我的肌肉后,再也没有人敢什么了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释