有奖纠错
| 划词

Il n'a plus de vie privée, c'est la rançon de la célébrité.

没有自己的生活了, 这就是出名的代价。

评价该例句:好评差评指正

A quel type de culture archéologique appartiennent-ils ?

为什么在它以后的文化层中没有出现过

评价该例句:好评差评指正

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

没有大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne l'ai jamais plus revu.

后来我没有看见过他。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne se sont jamais revus.

他们没有见过面。

评价该例句:好评差评指正

La réponse de la communauté internationale à ces crimes ne devrait plus jamais être inappropriée.

国际社会这类犯罪不能没有反应了。

评价该例句:好评差评指正

La distinction entre États nucléaires et non nucléaires n'est plus justifiée.

没有理由继续区分核国家和非核国家了。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, il n'y a plus d'Israéliens à Gaza.

如今,加沙没有以色列人了。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la question ne devait plus jamais être soulevée.

,此后没有提起过这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Espérance n'a plus jamais revu son père.

她此后就没有见到她父亲。

评价该例句:好评差评指正

Son mari a disparu cette nuit-là et n'est jamais revenu.

那天夜里她丈夫就失踪了,此后没有回来。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons plus aucune raison de ne pas agir.

我们没有任何理由不采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces avions n'ont jamais été rendus à Cuba.

其中许多被劫持的飞机没有归还我国。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucune réponse n'a été reçue pas plus qu'une consultation supplémentaire n'a eu lieu.

但在这次协商之后,没有收到任何答复,没有进一步进行协商。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur général n'a plus fourni aucune autre information.

人道主义法中心自此没有收到检察官的进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que nous n'ayons plus le luxe du choix ou des options.

我们认为,我们没有作出选择或抉择的奢侈了。

评价该例句:好评差评指正

Son autre frère a été enlevé pour porter le butin et n'est jamais revenu.

另外一个兄弟被押去搬运掠夺物品,没有回来。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme que le bateau n'a plus jamais été revu.

索赔人称这艘船以后没有见到过。

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes se mirent en route et on ne les a jamais revus.

两人离去后没有人看到他们。

评价该例句:好评差评指正

Plus aucun pays ne met en question son appartenance à l'ONUDI.

没有任何国家评估它们是否将留在工发组织内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Deux ans plus tard, j'ai eu un accident, alors je n'ai plus jamais conduit.

两年之后我发生了一起交通事故,从此之后我就再也没有开过车了。

评价该例句:好评差评指正
法语有

Elle s'ennuyait, elle n'avait plus de projet.

她厌倦了一切,她再也没有计划。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En somme, rien de moins communicatif que ce gentleman.

总而言之,再也没有比这位绅士更不爱与人交往的了。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Et quand elle eut recouvert Lalie, Gervaise ne put rester là davantage.

当热尔维丝替拉丽盖好了被单,她再也没有勇气留在她身旁了。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

On ne revit plus la fabuleuse bête dans les environs.

人们再也没有在附近这匹惊人的马。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et vous ne vous êtes jamais revus ?

“那你们俩再也没有过了?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il ne trouva du reste rien de plus que les trente francs.

他在三十法郎之外再也没有找到什么。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une femme : Vous ne vous êtes jamais revues?

再也没有过她吗?

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Alors, l’enfer recommença, une vie enfoncée davantage dans la crotte, sans coin d’espoir ouvert sur une meilleure saison.

于是,地狱般的生活又周而复始,一天一天地深陷于泥泞之中,再也没有天日的美好时光了。

评价该例句:好评差评指正
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Avec deux pièces de monnaie, parce que la première s'est perdue dans l'herbe et on ne l'a jamais retrouvée.

我们用了两枚硬币,因为第一枚落到草丛里了,大家再也没有找到。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Aujourd'hui je travaille, je gagne assez pour vivre mais on ne sait jamais, demain je n'aurai peut-être plus de travail.

如今我挣的钱足够生活,但是不准明天我就再也没有工作了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'était une affaire classée, une combinaison bien arrêtée, un accord entendu et sur lequel il n'était pas question de revenir.

那简直是一桩已经了结的公案,一种已经确定了的手段,一项已经谈妥的协议,再也没有新考虑的可能了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je n'ai jamais remis les pieds dans une fac.

再也没有踏上大学了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il n'a plus jamais formé de souvenir de sa vie.

再也没有形成他生命的记忆。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Cette opération a réussi puisqu'il n'a plus jamais fait de crise d'épilepsie.

这次手术很成功,因为他再也没有癫痫发作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Cette pièce est la critique d’une société où plus jamais rien n’est vraiment gratuit.

这件作品批判了在一个社会中,再也没有什么东西是真正免费的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

La capitale afghane n'avait plus connu de journée aussi meurtrière depuis des années.

阿富汗首都多年来再也没有经历过如此血腥的一天。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Puis j'ai changé d'école et on ne s'est plus vus depuis.

然后我转学了,我们就再也没有过面。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

En Europe et en France, évidemment, il n’y avait plus de boucheries canines et personne ne mangeait de viande de chien.

在欧洲和法国,很明显,再也没有狗屠夫,也没人再吃狗肉了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Quand ils ont vu mes muscles, plus personne n'a osé » .

当我展示我的肌肉后,再也没有人敢什么了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接