Cela touche à l'honneur de la patrie.
系到祖国的荣誉。
Il y va de notre existence nationale et de la paix dans la région.
系到我国的生存,系到地区和平。
Il s'agit de la date du mariage aussi bien que du choix du partenaire.
既系到结婚的日期又系到丈夫的选。
Cela concerne les retraités et nullement les actifs.
系到退休人员,在职人员一点也没涉到。
Il en va de notre avenir commun mais aussi de la crédibilité de notre Organisation.
因为不仅系到我们的共同未,也系到本组织的信誉。
C'est de votre santé qu'il s'agit.
系到您的健康。
Cette question est liée à la sécurité internationale.
一问题系到国际安全。
Il dépendra également de l'issue des réformes en chantier et de la population.
种互动还系到正在进行的所有改革的命运,并最终系到人民自己的福祉。
Il s'agit du prestige de l'Etat.
是系到国家声誉的事。
Il y va de la crédibilité de l'Organisation.
系到联合国是否可信。
Il y va de la crédibilité de la communauté internationale.
系到国际社会的信誉。
Une fois encore, c'est notre crédibilité qui est en jeu.
此事再次系到我们的信誉。
Cet objectif concerne directement les jeunes autochtones.
项目标直接系到土著青年。
C'est le principe non bis in idem qui est en jeu.
里系到一事不再理原则。
Le sort des générations futures en dépend.
系到我们后代的命运。
Il en va de la crédibilité du Conseil.
此事系到安理会的信誉。
C'est l'un des problèmes qui concerne le destin de mon pays.
它系到我们国家的命运。
Il en va de la survie de notre espèce.
一切系到人类生存本身。
Il en va de la crédibilité de la communauté internationale.
La stabilité de la sous-région en dépend.
系到该分区域的稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que si, justement, ça les regarde !
因为确实他!
Ceci est directement lié au fait que vous vous fassiez confiance ou non.
直接你是否信任彼此。
Nous avons besoin de récupérer ces informations, la survie de l'humanité est en jeu.
我要取得的信息人类文明的存亡。
Du moins, maintenant, la situation était claire, le fléau concernait tout le monde.
至少在目前,形势已很清楚,灾难一人。
Cette histoire est stupide, je sais bien, mais elle nous concerne tous.
我明白,一连串的麻烦非常愚蠢,但我人。
Doit-on se sentir concerné ou s'agit-il plutôt de la sphère privée, de la sphère familiale?
看一幕,要不要觉得我的干预,还是觉得是别人家庭隐私?
– Ce n'est pas votre bravoure qui est en cause, répondit Firenze, mais ma situation personnelle.
“与你的勇气无,”费伦泽说,“而是我的处境。
Il en va de la réussite de notre pays, et c'est, finalement, la seule chose qui compte.
我国家的成功与否,而归根结底,是唯一重要的事情。
Oui ; le messager ne vous a-t-il pas dit qu’il y allait du salut de votre père ?
“是的,那送信人不是说你父亲能否得救吗?”
Il m’importe que mon père, le comte de Morcerf, s’appelle Fernand de son nom de baptême.
“家父马尔塞夫伯爵,因为弗尔南多是他的教名。”
Ça nous regarde, ça nous concerne. C’est du développement.
它我,它我。是发展。
Ça va est-ce que vous connaissez tous ces mots jusqu'à présent ?
没,目前为止,你知道所有些词吗?
J’espère vraiment qu'une chose, c'est qu'on m'annonce que j'ai gagné ce point, notre place de finale est en jeu.
我现在唯一希望的就是有人告诉我我赢了一分,毕竟我能否进入决赛。
D'ailleurs, cela concerne non seulement les Syriens, mais aussi les acteurs intérieurs.
此外,不仅叙利亚人,也国内行为者。
Il y a va de sa sécurité à venir.
他未来的安全。
Et ça concerne les instituteurs, et les institutrices.
它老师,也乎老师。
C'est une demande de modernité par le bas qui concerne tout l'Iran.
来自底层的现代性需求整伊朗。
Le sujet est général et concerne tout le monde.
话题很笼统,一人。
Il y a des milliards en jeu dans le fait de réformer ce modèle.
改革种模式数十亿美元。
En jeu, selon l'organisation, une perte d'attractivité pour de nombreux postes.
据该组织称,许多职位失去吸引力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释