有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie.

坦桑尼亚联合

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement centrafricain continue de suivre cette question de près.

中非正在关注此事。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République slovaque est l'organe supérieur du pouvoir exécutif.

斯洛伐克是最高行机关。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme n'a pas encore été approuvé par le Gouvernement slovaque.

该文件尚未得到斯洛伐克批准。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet a été financé en partie par le gouvernement de la Republika Srpska.

项目由斯普斯卡支付部分资金。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement centrafricain avait indiqué son intention de présenter un échéancier de paiement.

中非表示它打算提出付款计划。

评价该例句:好评差评指正

Le projet est actuellement examiné par le Gouvernement kirghize.

吉尔吉斯目前正在审议这项法律。

评价该例句:好评差评指正

La représentation des femmes est également faible au sein des organes du gouvernement slovène.

在斯洛文尼亚中任职的妇女也很少。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la Republika Srpska se compose d'un Premier Ministre et de 16 ministres.

斯普斯卡有一名总16部长。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement de la République de Macédoine est le principal titulaire du pouvoir exécutif.

马其顿是行权力的第一持有者。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne fait objection à la modification des réserves.

联邦反对对保留的修订。

评价该例句:好评差评指正

La question du genre constitue une priorité du Gouvernement de la République du Congo.

两性问题是刚果优先考虑的内容。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement maintient des contacts permanents avec le Gouvernement de la République de Macédoine.

同马其顿保持长期的接触。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement mettra tout en œuvre pour respecter le calendrier de paiement convenu.

中非将努力遵守制定的缴款计划。

评价该例句:好评差评指正

Une base logistique provisoire a également été créée à Goma.

中非提供了极受欢迎的的合作。

评价该例句:好评差评指正

Nos condoléances vont également au Gouvernement et au peuple de la République dominicaine.

我们还向多米尼加人民表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République de Hongrie fait par conséquent objection à la réserve susmentionnée.

因此,匈牙利对上述保留提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République de Hongrie fait par conséquent objection aux réserves précitées.

因此,匈牙利对上述保留提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement centrafricain fonde un grand espoir dans l'aide de la communauté internationale.

中非际社会的援助抱有很大的希望。

评价该例句:好评差评指正

Le salaire minimum horaire et mensuel est fixé par le gouvernement.

立陶宛确定了每小时每月最低工资额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et pour qui ? Pourquoi ? Pour la république !

究竟是为了谁?为了什么原因?为了政府

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le gonfalonier de Florence, c'est-à-dire le chef du gouvernement de la république, reste aussi fidèle aux Médicis.

佛罗伦萨的贡法洛尼尔,即政府首脑,也忠于美第奇家族。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le Premier ministre doit remettre au Président de la République la démission du gouvernement.

总理必须向国总政府辞呈。

评价该例句:好评差评指正
高老 Le Père Goriot

Madame Vauquer habitait le moins considérable, et l’autre appartenait à madame Couture, veuve d’un commissaire ordonnateur de la république française.

伏盖太太住了小的一套,另外一套住着古的太太,她过世的丈夫在政府时代当过军需官。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Là-bas, ils appliquent les décisions politiques de leur gouvernement et du président de la République.

在那里,他们执行政府国总的政治决策。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Quel coup de balai le gouvernement républicain devrait donner dans cette jésuitière, ainsi que les appelle le général Billot lui-même !

政府应当用扫帚把耶稣会的巢穴(比约将军自己这样称呼他们)清扫个干净!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une logique qui se poursuit après l'Ancien Régime, sous la République, le Directoire, l'Empire, et la Restauration.

这种逻辑在旧制度之后的国、督政府、帝国和,复辟时期一直延续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

A la une également Les négociations à l'arrêt entre le pouvoir et l'opposition en République démocratique du Congo.

有刚果民主政府与反对派之间的谈判。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’OTSC est une alliance intergouvernementale militaire d’anciennes républiques soviétiques.

集体安全条约组织是前苏联各国的军事政府间联盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

SB : En République dominicaine, le gouvernement annonce la mort du ministre de l'Environnement.

SB:在多米尼加国,政府宣布环境部长去世。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

La bourse de Wall Street soulagée que le gouvernement et les Républicains se soient mis d'accord.

华尔街股市松了一口气,因为政府党人已经同意了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L.Delahousse: Une composition du nouveau gouvernement et un président de la République à la manoeuvre.

- L.Delahousse:新政府国总的组合在工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le président de la République et le gouvernement vont très vite se retrouver face à une échéance politique.

国总政府很快就会发现自己面临政治最后期限。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

VD : En Centrafrique, le gouvernement accuse l'ex-président François Bozizé de tentative de « coup d'État » .

VD:在中非国,政府指控前总弗朗索瓦·博齐泽企图“政变”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En France, après E.Cresson en 1991, E.Borne n'est que la 2e femme sous la Ve République à diriger le gouvernement.

- 在法国,继 1991 年的 E.Cresson 之后,E.Borne 是第五国领导政府的第二位女性。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Sauf que la sortie a été perçue par beaucoup comme une manœuvre visant à provoquer le départ des Républicains du gouvernement.

但许多人认为,特朗普的退出是为了促使党退出政府

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ce petit monde forme le « gouvernement de défense républicaine » autour de Waldeck Rousseau, un vieux de la vieille devenu modéré avec l'âge.

这个小团体围绕着瓦尔德克-卢梭组成了“保卫政府”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

L'administration républicaine de Géorgie balaie ces accusations et rappelle que le vote par anticipation a connu ces derniers jours des niveaux records.

佐治亚州政府驳斥了这些指控,并回忆说,最近几天前投票的水平创下历史新高。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Tout en condamnant cet acte criminel , poursuit le communiqué, le Maroc exprime sa solidarité avec la République française, gouvernement et peuple.

摩洛哥在谴责这一犯罪行为的同时,表示声援法兰西国、政府和人民。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le président de la République a demandé au gouvernement de tout faire pour " réaffirmer le lien de confiance" avec la police.

国总要求政府尽一切努力“重申与警方的信任纽带”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接