有奖纠错
| 划词

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

其出版的专利说明书,专利公报,专利信息平台具有权威性。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer la qualité du coton en 2001 a atteint 5% -25% évincer communiqué.

确保棉纱质量达到2001乌斯特公报5%—25%的水平。

评价该例句:好评差评指正

Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».

公报,法总统府保证相关信息将随后布。

评价该例句:好评差评指正

Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.

会谈结束后了联合公报

评价该例句:好评差评指正

La Gazette officielle laisse encore à désirer.

《政府公报》的出版仍有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府的充分和格落实。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.

许多代提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le communiqué commun prévoyait également un mécanisme conjoint d'application pour évaluer l'application de l'accord.

公报还规定由联合执行机制评估报告的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a été publiée au journal officiel.

这项决定已在公报

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de l'administration fédérale a approuvé le communiqué publié par le Séminaire pour l'application.

联邦执行委员会已经批准执行该研讨会布的公报

评价该例句:好评差评指正

La section 1 de la circulaire définit l'exploitation sexuelle et les abus sexuels.

这些规定载于题为“防止性剥削和性虐待的特别措施”的秘书长公报(ST/SGB/2003/13)。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la réunion ont adopté un communiqué (voir annexe I).

会议通过一份公报(见附件二)。

评价该例句:好评差评指正

Ce mouvement publie son propre bulletin d'informations, également dirigé par une femme.

该联盟有自己的新闻公报,由一名妇女来编辑。

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation compte plus de 700 membres et publie son propre bulletin d'informations.

该组织有700多名成员,并有自己的公报

评价该例句:好评差评指正

La circulaire a été distribuée à tout le personnel et aux missions permanentes.

公报已分给所有工作人员和各常驻代团。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux propositions ont été saluées dans les communiqués récents du G-8.

这两个提案都得到了8集团最近的公报的支持。

评价该例句:好评差评指正

2 Le Département comprend les unités administratives décrites dans la présente circulaire.

2 会议部由本公报所述各组织单位组成。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant ces deux tendances positives, l'application des dispositions du communiqué commun a été inégale.

尽管出现了这两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直不均衡,时好时坏。

评价该例句:好评差评指正

Assurer la sécurité des civils était un des principaux objectifs.

确保平民安全是公报心目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Son représentant a fait une déclaration et publié un article dans une revue syndicale européenne.

我们的代了一份声明并在一份欧洲工会公报了一篇文章。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était celui dont Beauchamp était le rédacteur-gérant.

拿起《公报》,也就是波尚主编的那报。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le recueil des bulletins de la Grande Armée et le Mémorial de Sainte-Hélène, complétaient son Coran.

公报汇编和《圣赫勒布岛回忆录》则补足了他的《可兰经》。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Je ne dirais point cela dans le Moniteur, parbleu ! mais je le chuchote entre amis.

我当然不会在政府公报里说这种话。朋友之间,却不妨悄悄地谈谈。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Ces articles sont un peu sommaires. On se souvient qu’il n’existait pas encore à cette époque de Gazette des Tribunaux.

那两节记载相当简略。我们记得,当时还没有地方法院公报

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Toutes les deux semaines, Y.Colas, 90 ans, attend avec impatience cette gazette un peu particulière.

每隔两周,90 岁的 Y.Colas 就会不耐烦地等待这有些特别的公报

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20171月合集

La Grande-Bretagne se dit très " réservée" et ne signe pas le communiqué final.

英国表示,它非常" 保留" ,没有签署最终公报

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137月合集

C'est ce qui est écrit dans un communiqué de la présidence sud-africaine.

这是南非主席团公报中写的内容。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022合集

Houssem, 39 ans, se souvient des manifestations, communiqués, plaidoyers que les activistes ont dû mener.

39岁的侯赛姆(Houssem)记得活动人士必须进行的抗议,公报和恳求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Cette amende de 750 euros entrera en vigueur dès la publication du décret au Journal officiel.

- 750 欧元的罚款将在该法令在官方公报上公布后生效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合集

13 groupes ont signé cette semaine un communiqué commun pour appeler à la formation d'une nouvelle alliance...

13个团体本周签署了公报,呼吁建立新的盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20237月合集

Le communiqué du chef d'état-major, tombé en fin de matinée, est sans appel sur la position de l'armée.

参谋长的公报在上午结束时落下,没有对队的立场提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Martin : Tiens, tu as la Gazette de la vallée ? Tu lis ce torchon ?

马丁:嗯,你有《瓦莱公报》吗?你在读蹩脚的文章吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les années 1950 voient aussi la publication d'un Bulletin mensuel statistique, héritier de l'ancien bulletin de la statistique générale de la France.

20 世纪 50 代还出版了统计月刊,这是前期《法国统计总公报》的后续刊物。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Le Conseil a autorisé lundi la Commission Européenne à le faire, a précisé le communiqué de presse.

新闻公报说,安理会周授权欧盟委员会这样做。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le forum publiera une déclaration, un communiqué commun à la conférence ministérielle du travail et de l'emploi et d'autres documents.

论坛将发表项宣言、劳工和就业问题长级会议的公报和其他文件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155月合集

Plusieurs dirigeants de la droite ont réclamé un débat au lendemain de la parution au Journal officiel de la réforme.

几位右翼领导人呼吁在改革在官方公报上发表后的第二天进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137月合集

Le communiqué nous apprend que l'armée poursuivra ses opérations « héroïques » pour purger tout le territoire syrien du terrorisme.

公报告诉我们,队将继续其" 英勇" 行动,清除叙利亚境内所有恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils ont signé un communiqué conjoint pour approfondir leur partenariat stratégique, qui donne un aperçu des liens futurs entre les deux pays.

他们签署了公报,以深化两国的战略伙伴关系,从而深入了解两国未来的关系。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Quand la cloche du déjeuner se fit entendre, il avait oublié, en lisant les bulletins de la grande armée, tous ses avantages de la veille.

午餐的铃声响了,他在阅读公报的时候已经把昨夜的胜利全抛在脑后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136月合集

Le communiqué du G8 se contente donc de réclamer la tenue d'une conférence de paix sur la Syrie " dès que possible" .

因此,八国集团公报只是呼吁" 尽快" 举行叙利亚问题和平会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接