有奖纠错
| 划词

J'ai reçu la première livraison de cette encyclopédie.

我收到了部百科全书的第一分册。

评价该例句:好评差评指正

La peine capitale est toujours inscrite dans la loi.

法令全书仍然保留了

评价该例句:好评差评指正

C'est une encyclopédie en sept tomes.

是一部七卷的百科全书

评价该例句:好评差评指正

Voici le premier tome d’une encyclopédie en cours de publication. On peut la considérer comme la plus moderne.

是出版的百科全书第一卷.可以认为是最的了.

评价该例句:好评差评指正

Elle est toujours autorisée officiellement et peut être imposée par un tribunal pour punir des jeunes.

体罚依然写在法令全书上,而且在法庭上,还可以作为对青少年的一种惩罚方式。

评价该例句:好评差评指正

Celle qui fut fondée par Charles V (vers 1370) est l'une des premières tentatives pour réunir une collection encyclopédique.

查尔斯五世(大约1370年)是第一个试图把百科全书收集到一起的人。

评价该例句:好评差评指正

Je veux acheter une encyclopédie.

我想买套大百科全书

评价该例句:好评差评指正

Voyagez à travers le Larousse du chocolat. Laissez libre cours à vos envies, partez à la découverte de "l'or brun".

请悠游于《巧克力全书》中,纵情您的欲望,并开始探索「棕色金」吧。

评价该例句:好评差评指正

La troisième partie, peut-être la plus riche du recueil, rompt avec une certaine convergence des discours révélée par la partie précédente.

第三部分,也许是全书最充实的部分,推翻了与前部分呈现出的观点达成的某种共识。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de rédaction, commencé six ans auparavant, semblait interminable, car de nouvelles questions étaient ajoutées à chaque session et l'instrument était en train de devenir une véritable encyclopédie des sûretés réelles mobilières.

起草工作在六年前就开始了,看起来似乎没完没了,因为每届会议都增加的问题,该文书正在变成一部十足的担保权百科全书

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a souscrit des abonnements en ligne à des journaux spécialisés, à des sources de référence (comme Encyclopaedia Britannica et Questia) et à des bulletins d'information (tels que Stratfor et Global Risk Trends).

此外,它还订购了许多网络版的专门杂志、参考资料(如《不列颠百科全书Questia(网上图书闻通讯(如《战略预测》《全球风险趋势》)。

评价该例句:好评差评指正

Établie en collaboration avec l'Université de Bergen (Norvège), l'encyclopédie comporte plus de 1 200 entrées relatives à l'environnement naturel, qui sont expliquées en marovo et en anglais, avec des renvois aux termes correspondants en langues hoava et vanunu.

本百科全书是与挪威卑尔根大学共同编写的,内容包括用Marovo文英文解释的关于自然环境特征的1 200多个术语概念,并列出了Hoava文Vanunu文的相应术语。

评价该例句:好评差评指正

C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Apôtres et d'autres ouvrages religieux.

在独立后的数年间,布哈拉藏本的《古兰经》、《圣训》选辑、《圣经》、《旧约》的16部书全书》、使徒行传其他宗教文献第一次被译成乌兹别克文。

评价该例句:好评差评指正

Le projet qui est essentiellement une encyclopédie électronique d'information sur les élections, fournit, grâce à un dialogue interactif sur Internet, une information à caractère opérationnel sur les options, les procédures détaillées, les solutions de rechange et les incidences administratives et sur le plan des coûts liées à l'organisation d'élections.

项目基本上是关于选举信息资料的电子百科全书,它通过因特网提供方便读者、面向操作、同组织选举有关的各种可选方案、详细程序、另类解决办法、及行政费用方面的信息资料。

评价该例句:好评差评指正

Un ouvrage intitulé « Reef and Rainforest: An Environmental Encyclopedia of Marovo Lagoon » (Barrière de corail et forêt tropicale humide : une encyclopédie environnementale du lagon de Marovo) a été publié dans la nouvelle collection consacrée à la connaissance de la nature lancée dans le cadre du projet LINKS et conçue comme un outil de référence sur les savoirs autochtones à l'intention des établissements scolaires. Ce livre est consacré aux savoirs des pêcheurs du lagon de Marovo, célèbres pour leur connaissance intime du milieu marin et leur gestion clanique des ressources naturelles.

地方土著知识体系项目的目的是为教学提供土著知识参考资料,该项目最近推出了关于自然知识的丛书第一本出版物,书名为“珊瑚礁雨林:所罗门群岛Marovo环礁环境百科全书”,是根据航海人员掌握的Marovo环礁知识编写的,些航海人员对海洋环境以部族为基础的自然资源管理体系非常熟悉,远近闻名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interlacé, interlacement, interleukine, interlignage, interligne, interlignement, interligner, interlinéaire, interlinéation, interlobaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Je me demande s'il ne devrait pas consulter.

我想他是否不该查看《百科全书》的。

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Lisez Voltaire ! disait l’un ; lisez d’Holbach, lisez l’Encyclopédie !

该读伏尔泰!”一个说,“读霍尔巴赫!读《百科全书》!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le retrouve ensuite dans des encyclopédies et dans des anthologies.

部著作出现在百科全书和选集中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’Encyclopédie, au siècle dernier, était une mine presque à ciel ouvert.

《百科全书》在前一世纪,是个坑道,几乎是露天的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'ai lu dans l'Encyclopédie de Diderot que le pain d'épices pouvait être utilisé comme cataplasme en chirurgie.

我在狄德罗的《百科全书》中读到,香料蜜糖面包可以在手术中作为膏药使用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Grâce à ça, Wilkinson est formel, il a identifié son écriture, et le suspens est à son comble !

多亏了本百科全书,威尔金森正式确定他的写作风格,悬念达到了顶点!

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

L'encyclopédie et les philosophes reflètent les combats politiques, religieux, scientifiques de l'époque.

《百科全书》和哲学家们反映了当时的政治、宗教、科学斗争。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Inutile de faire de la logopédie, achète pas d'Encyclopédie.

无需费心言语矫正,也别买什么百科全书

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les encyclopédistes se disent alors que ce serait une bonne idée de classifier les licornes.

百科全书学家认为对独角兽进行分类是个好主意。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ce fatalisme encyclopédique fut à l'origine d'une grande amitié.

种百科全书式的宿命论是一段伟的根源。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La Grande Encyclopédie consacre quelques lignes à ce personnage; je les ai lues l'an dernier.

百科全书用几行文字描述了物;我去年读过它们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les encyclopédies, les résultats d’expérience, les informations, les représentations de résultats, tout ce qui va nourrir votre cerveau.

百科全书,实验结果,信息,结果的表现,一切将养活你的脑。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Allons-y quand même : encyclopédique était sa culture, histoire, littérature, Victor Hugo, Maupassant, la Révolution.

无论如何,让我们走吧:百科全书式的是他的文化、历史、文学、维克多·雨果、莫泊桑、革命。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Eh bien, a priori non, car l'article 13 prévoit des exceptions et les encyclopédies en ligne ne seront pas concernées.

嗯,从表面上看不会,因为第13条有例外情况,在线百科全书不在其列。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Une partie d'entre eux sont utilisés comme des sources sur Wikipédia, posant un problème de fiabilité de l'encyclopédie en ligne.

其中一部分被用作维基百科的参考资料,给在线百科全书的可靠性带来了问题。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Renoir s'était mis au courant de tout en achetant un dictionnaire encyclopédique où il trouvait des arguments pour coller Caillebotte.

雷诺阿通过购买一本百科全书式的词典来了解一切,他在其中找到了支持卡耶博特的论据。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Bref, car résumer Jean-François Kahn en 3 minutes revient à faire entrer une encyclopédie en 20 volumes dans un attaché-case.

简而言之,因为在 3 分钟内总结 Jean-François Kahn 就像把一本 20 卷的百科全书装进一个公文包里。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Aureliano le Second se souvint alors de l'encyclopédie anglaise à laquelle personne n'avait plus touché dans l'ancienne chambre de Meme.

奥雷里亚诺二世时想起了那本英文百科全书,在梅梅的旧房间里没有碰过它。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'écrivain se rapproche alors de Diderot et d'Alembert, de brillants savants qui souhaitent rassembler tous les savoirs de leur époque dans une encyclopédie.

作者随后接触了狄德罗和达朗贝尔,他们是才华横溢的学者,希望将他们那个时代的所有知识汇集在一部百科全书中。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Au XVIIIe siècle, on connaît le directeur de l'encyclopédie, dans lequel un certain nombre de textes philosophiques passent.

在18世纪, 们熟知《百科全书》的主编,在他的编纂下, 许多哲学文本得以流传。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien, Israélite, issant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接