有奖纠错
| 划词

Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.

如果你行为有理,那么情况会有所好转,虽然很慢,但是最终会得到改善。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a adopté la certification ISO9001 système de satisfaire pleinement le client besoins de production.

企业已通过ISO9001体系认证,满足客户生产需要。

评价该例句:好评差评指正

Le but est que nous sommes gentil a tout moment!

生在这个世界,我们应该把握生命中每一天!享受阳光和快乐!

评价该例句:好评差评指正

Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.

产品质量优异,有质量保证。

评价该例句:好评差评指正

Mais celle-ci a démenti vendredi, tandis que Paris demandait "absolument des explications".

但是在周五,当巴黎方面要求做出解释时候,这项禁被取消。

评价该例句:好评差评指正

Une place vous pourrez profiter d'une vie pleine de charme infini!

置身其中您可以享受到生活无穷魅力!

评价该例句:好评差评指正

Marteau sur la qualité de la pleine garantie.

对榔头把质量有保证。

评价该例句:好评差评指正

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒和谐感。

评价该例句:好评差评指正

La compagnie doit avoir le concept à coopérer pleinement pour les clients.

公司应该有与客户合作

评价该例句:好评差评指正

Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.

人还要求为受害者支付赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.

因此迫切需要进行继任规划。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la plainte de l'auteur n'est pas suffisamment étayée.

因此,人未就该宣称拿出证据。

评价该例句:好评差评指正

Il peut compter sur l'appui total du Monténégro, dernier en date des Membres de l'Organisation.

秘书长可以指望联合国最新成员国黑山支持。

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才了解事实基础上得出结论。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得代表权重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.

该建议没有获得支持。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations humanitaires devraient se voir accorder un accès sans entrave aux détenus.

应该让人道主义组织有机会接触被拘留者。

评价该例句:好评差评指正

Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.

但长久以来他所说智慧并没有派上用场。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.

我们期待这项公报得到苏丹政府和严格落实。

评价该例句:好评差评指正

Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.

我借此机会向你保证我国代表团在我们讨论期间给予合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细, 变狭窄, 变纤钠铁钒, 变现, 变限时窗, 变相, 变相机, 变相器, 变相贪污, 变相体罚, 变向, 变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Non, ce sont les observateurs les mieux préparés qui en voient le plus !

事实上,准备观察者才能看到最多流星!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a des motivations plutôt politiques et économiques.

他有相当政治和经济动机。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre détermination est à cet égard entière.

我们在这方面有决心。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Yoko, tout va bien se passer, tu as tout prévu, non?

Yoko,一切都会很好地进行准备,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ils observent le monde extérieur, et souhaitent le découvrir et l'expérimenter pleinement.

他们探索内部世界,且希望探索和体验它们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Pourtant il y a plein de bonnes raisons d'attendre d'être assez grand pour utiliser Facebook.

其实,有很多理由可以说服长大再使用脸书。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Des expressions faciales en disent long sur l'humeur.

面部情能够明自己心境。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Vous pressez bien pour ne rien perdre de cette préparation.

挤压得非常顺利,一定要准备。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le niveau de radioactivité n'est pas un critère suffisant pour gérer un déchet radioactif.

放射性水平并不是管理放射性废物标准。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est-à-dire qu'ils sont formés, ils comprennent ce que les ordinateurs de voleur leur disent.

意思是说他们受到培训,他们理解自动驾驶系统对他们说的话。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous gardons toute notre confiance dans tous les opérateurs qui ont pris ces décisions.

我们对所有出这些决定相关人员保持信心。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Restez bien motivés dans votre apprentissage et votre accent en français s'améliorera tout seul.

在学习过程中,保持动力吧,法语口音会自己改善

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Il est indispensable que l'on se repose suffisamment pour être en forme" .

“为保持良好状态,休息是很重要”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut dire que nos ancêtres avaient une bonne raison de ne pas en consommer.

必须说,我们祖先有理由不吃它。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et pour cause, les Arabes veillent au grain. - C'est ça !

阿拉伯人密切关注事态发展是有理由。 - 就是这样!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Réussir dans les études même sacrées lui est suspect et à bon droit.

在学习、甚至圣洁学习中取得成功,更认为是可疑,而且也并非没有理由。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y avait de bonnes raisons pour qu’ils n’eussent pas l’air penseur.

他们没有思考样子,那是有理由

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Avec Lingoda, tu peux vraiment tirer profit de ton apprentissage des langues.

通过Lingoda,真的可以享受语言学习过程。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À quelques jours de Noël, Rébecca est en pleine préparation de son réveillon.

圣诞节前几天,丽贝卡要为她家年夜饭准备。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous retrouvons Marie-Christine et son chef à domicile, en pleine préparation de leur apéritif.

我们去家里看看玛丽·克里斯汀和她厨师,他们在为开胃菜准备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变质灰岩, 变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接