Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗前停住脚步。
Le train s’arrête, les deux chauffeurs ouvrent une porte latérale et descendent.
火车猛然停住,二名司机打开侧门跳了去。
Il y a des moments où l'on voudrait juste faire une chose;appuyer sur pause, arrêter le temps et vivre ce moment précis toute sa vie.
有们只想一件事:停键停住间,将此刻活成永远。
J'espère que la majorité des clients d'arrêter ici dans votre traces, nous donner une chance, je pense que vous constaterez que nous avons choisi est le bon choix pour vous!
希望广大客户能够在这里停住您的脚步,能给们一个机会,然后相信您一定会发现选择了们是您的正确的选择!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La porte commence à se fermer mais Quentin la bloque.
开始关闭了,但Quentin让它停住了。
Quentin va à la deuxième porte et la bloque aussi.
Quentin来到第这里,也让它停住了。
Nadia s’arrête devant une porte et elle regarde l’heure.
Nadia在一个口停住了,她看了看时间。
Javert aperçut la sœur et s’arrêta interdit.
沙威看见姆姆,停住了脚,不敢为难。
La jument de Liébard, à de certains endroits, s'arrêttait tout à coup.
李耶巴尔的母马,走到一些地方,忽然停住不走。
Ensuite le bateau se plaçait contre le quai.
接着船就靠码头停住。
Les passants regardaient de loin, arrêtés brusquement, n'osant plus avancer.
过路的行远远看到他的情况,骤然停住脚,不敢再往前走了。
Le docteur s'arrêta et le pied de Tarrou, derrière lui, glissa sur une marche.
大夫停住脚,他身后的塔鲁在一级楼梯上滑了一下。
À la première rue transversale, Andrea arrêta son cheval, et Caderousse sauta à terre.
安德烈在第一道十字路口停住了马,卡德鲁斯跳了下去。
Bientôt le sable cessa de crier sous les pas des deux promeneurs.
很快那两位绅士也停住了脚。
Il trouva Beauchamp se promenant de long en large ; en l’apercevant, Beauchamp s’arrêta.
他发现波尚在房间里踱来踱去,一看到他,波尚就停住了脚。
Passepartout s’était arrêté, et dévorait les paroles du mécanicien.
司机这句话的每一个字路路通都听清楚了,他停住了脚。
Il ne s’éveilla point, mais il cessa de ronfler.
他一点也没有醒,只停住了呼喀。
Julia s'immobilisa aussitôt et retira brusquement sa main de la sienne.
朱莉亚突然停住脚,迅速把自己的手从亚当手中抽回。
Le professeur s'arrêta soudain devant une salle de classe.
麦格教授在一间教室外面停住脚。
Neville était un gémissement et Malefoy s'arrêta net.
听了这话,纳威忍不住哼了一声,马尔福猛地停住了脚。
Soudain je m’arrêtai, De la main, je retins mon oncle.
我忽然停住,把叔父拉了回来。
Je m’arrêtai. Je ne pouvais croire à mon isolement.
我停住了。我相信不可能是我一个在这儿。
Le canot n’était plus qu’à deux encâblures de l’îlot quand il s’arrêta.
小船在离小岛不到两锚链的地方停住了。
Elle s’arrêta aussitôt, et se retourna très lentement.
苏珊立即停住了脚,缓慢地转过身来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释