有奖纠错
| 划词

Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.

为了今晚完成工作,要加紧做事

评价该例句:好评差评指正

Il est monté sur ses grands chevaux.

他信心满满,做事果断。

评价该例句:好评差评指正

Les Français arrivent tard à tout. Mais enfin, ils arrivent.

法国人做事晚成,但最终,他们都做成了。

评价该例句:好评差评指正

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

我们的原则用心做事,诚实待人,公

评价该例句:好评差评指正

Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?

您的哲学,做事的方式,梦想,或别的想说的事情?

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.

做事,先做人,诚信,就我们的座右铭。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas faire les choses à moitié.

做事不要半途而废。

评价该例句:好评差评指正

Généralement , la jeune servante apprend à faire des choses avec une vieille servante.

通常,轻女仆会向老女仆学习做事

评价该例句:好评差评指正

Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.

我公司的宗旨踏踏实时做事,老老实实做人。

评价该例句:好评差评指正

Abdelkader Bensmail a toujours été aussi efficace que discret.

阿卜杜勒卡迪尔·本斯梅尔做事有效又谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Rien que cela montre qu'elle est déterminée et nous l'en remercions.

这本身便表明她做事认真的,为此我们感谢她。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe maintenant aux acteurs de joindre le geste à la parole, en quelque sorte.

现在,可以说该做事的人拿出行动的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国必须做正确的事,也必须正确地做事

评价该例句:好评差评指正

La diplomatie consiste autant à faire des choses qu'à éviter d'en faire.

旨在做事,同时也旨在避免做事

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies offrent d'immenses possibilités quand il s'agit de faire plus avec moins.

在资源受约制的环境下,新技术拥有巨大的潜力来少用钱多做事

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de crédits en toute confiance exige un certain degré de certitude.

那些提供资金的人需要的稳妥性,这样才能够放心地做事

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI a choisi pour les postes de chef des opérations des débutants solides.

工发组织为其业务负责人职位选择了能力很强、做事主动的人选。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.

我们将需要快速的做事,也许甚至粗糙的做事,以使经济开始运转。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il faut parler moins et agir davantage.

首先,需要多做事少讲空话。

评价该例句:好评差评指正

Mais participer à un groupe nous permet de faire des choses ensemble.

但我们通过一个团体来共同做事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.

,我觉得我以前接待部部长不够谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je fais les choses plus efficacement qu'avant.

比之前效率高了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

À partir d’aujourd’hui, moi, je sers au restaurant et, toi, tu fais le marché.

从今天开始,我在餐馆,你去买菜。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

C'est pour nous faire aimer d'eux, les séduire.

我们这么为了使他们喜欢我们 为了引诱他人。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce qui va vous pousser à l'action, ce sont vos valeurs.

推动你们,你们价值。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片

Oui non, c'est pas comme ça qu'on fonctionne en fait.

不对,实际上,我们不能像这样

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je dirais ma créativité, mon sérieux et mon empathie pour les élèves.

我觉得我富有创造力、认真,以及对学生具有同理心。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je n'aime pas travailler comme ça et je suis stressée.

我不喜欢这样,压力好大。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça fait mal de travailler avec ça, c'est pas possible.

用这个手指太难了,根本不行。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et pourquoi ne pas robotiser les salariés, pendant qu'on y est !

那为什么我们不让雇员像机器人一样呢!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Tu dois faire les choses avec ton cœur je pense, c'est tout.

我认为你必须用你心去, 就这些。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

J'achète bio systématiquement, je ne veux rien avoir à faire avec l'agriculture mondialisée.

我买了生物系统学,我一点不想用全球化农业来

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est comme ça qu'on fait les trucs parfois ! !

有时你就这样!你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon comme prévu pendant les prochaines 24h, tu feras tout ce que je veux.

就像未来24小时预测那样,你将按我吩咐

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

[ En criant] Je dois faire tout ce que tu dis !

我必须按你吩咐!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ils le font pour eux-mêmes et c'est ça qui nous bluffe.

他们为自己而,这就让我们震惊原因。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Car un grand garçon, car un grand garçon fait comme son papa.

因为一大孩子,一个大孩子会照着爸爸

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fort bien, dit Monte-Cristo en souriant, on reconnaît là l’exactitude d’un bon soldat.

“好!”基督山微笑着说,“由此可见一个训练有素军人利索。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Te retrouves-tu souvent à faire des choses aux petites heures du matin ?

否经常发现自己在凌晨

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Combien de fois arrêtes-tu ce que tu fais pour regarder les médias sociaux?

你有多少次在时停下来刷社交媒体?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renverseur, renvidage, renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接