Il est monté sur ses grands chevaux.
他信心满满,果断。
Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.
为了今晚完工作,要加紧。
Il ne faut pas faire les choses à moitié.
不要半途而废。
La diplomatie consiste autant à faire des choses qu'à éviter d'en faire.
外交旨在,同时也旨在避免。
Généralement , la jeune servante apprend à faire des choses avec une vieille servante.
常,年轻女仆会向年老女仆学习。
Vous êtes bien rapide en besogne!
您太急了!
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要,先人,诚信,就是我们座右铭。
Les Français arrivent tard à tout. Mais enfin, ils arrivent.
法国人晚,但最终,他们都了。
Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
我们原则是用心,诚实待人,公平交易。
Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.
我们将需要快速,也许甚至粗糙,以使经济开始运转。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
我公司宗旨是踏踏实时,老老实实人。
Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?
您哲学,方式,梦想,或别想说情?
Tout d'abord, il faut parler moins et agir davantage.
首先,需要多少讲空话。
Mais participer à un groupe nous permet de faire des choses ensemble.
但我们过一个团体来共同。
Abdelkader Bensmail a toujours été aussi efficace que discret.
阿卜杜勒卡迪尔·本斯梅尔总是既有效又谨慎。
Il incombe maintenant aux acteurs de joindre le geste à la parole, en quelque sorte.
现在,可以说该是人拿出行动时候了。
Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.
联合国必须正确,也必须正确地。
Rien que cela montre qu'elle est déterminée et nous l'en remercions.
这本身便表明她是认真,为此我们感谢她。
Il agit sans ambiguïté.
他毫不含糊。
Les nouvelles technologies offrent d'immenses possibilités quand il s'agit de faire plus avec moins.
在资源受约制环境下,新技术拥有巨大潜力来少用钱多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais les choses plus efficacement qu'avant.
我之前效率高了。
[ En criant] Je dois faire tout ce que tu dis !
我必须按你吩咐!
Quand je fais les choses, je ne fais jamais à moitié.
我从不半途而废。
Je n'aime pas travailler comme ça et je suis stressée.
我不喜欢这样,压力好大。
Mon oncle employait volontiers les grands moyens et sans hésiter.
叔父麻利泼辣,而且从不犹豫。
Ce qui va vous pousser à l'action, ce sont vos valeurs.
推动你们的是,你们的价值。
Ça fait mal de travailler avec ça, c'est pas possible.
用这个手指太难了,根本不行。
Te retrouves-tu souvent à faire des choses aux petites heures du matin ?
你是否经常发现自己在凌晨?
Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.
是的,我觉得我以前的接待部部长不够谨慎。
C’est comme ça qu'on fait les trucs parfois ! !
有时你就是这样的!你知道吗?
Car un grand garçon, car un grand garçon fait comme son papa.
因为一大孩子,一个大孩子会照着爸爸。
À partir d’aujourd’hui, moi, je sers au restaurant et, toi, tu fais le marché.
从今天开始,我在餐馆,你。
Oui non, c'est pas comme ça qu'on fonctionne en fait.
嗯不对,实际上,我们不能像这样。
Et pourquoi ne pas robotiser les salariés, pendant qu'on y est !
那为什么我们不让雇员像机器人一样呢!
C'est pour nous faire aimer d'eux, les séduire.
我们这么为了使他们喜欢我们 是为了引诱他人。
Tu dois faire les choses avec ton cœur je pense, c'est tout.
我认为你必须用你的心, 就这些。
Ils le font pour eux-mêmes et c'est ça qui nous bluffe.
他们为自己而,这就是让我们震惊的原因。
Combien de fois arrêtes-tu ce que tu fais pour regarder les médias sociaux?
你有多少次在时停下来刷社交媒体?
« À l’ouvrage ! » commanda John Mangles. Ses matelots improvisés étaient à ses ordres.
“干活啦!”门格尔说道。水手们开始了。
Et puis, en plus tu peux le guider si tu veux qu'il fasse des trucs.
然后,另外如果你想让他,你可以指导他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释