有奖纠错
| 划词

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓,方向没有一点,掌舵人没有一点可责备地方!

评价该例句:好评差评指正

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期寿命最大为14年。

评价该例句:好评差评指正

Avant de tirer,il faut régler le tir.

射击以前修正射击

评价该例句:好评差评指正

Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.

但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现

评价该例句:好评差评指正

Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

未经调整上限估算值大。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.

咨询委员会期望后将遵守正常程序,不发生

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种矫正。

评价该例句:好评差评指正

Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.

出现任何都需要立即提请旅行社注意。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.

但出现可能性也令人深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

他认为,文件中对事实陈述有和错误。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.

埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种

评价该例句:好评差评指正

Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.

径向概率越小,导弹便越精确。

评价该例句:好评差评指正

L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.

尖端巡航导弹径向概率可小至10米或更小。

评价该例句:好评差评指正

3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.

吉尼系数(收入积聚系数),用于从数量上评估不平等程度,指数量相同人群收入实际分配与收入平均分配程度。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas droit à l'erreur.

在这方面,我们不能出任何

评价该例句:好评差评指正

La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.

斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或

评价该例句:好评差评指正

Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.

如果在调查过程中发现任何,将予以纠正。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.

同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中可能

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.

评价小组已考虑到了这一点,并已作出努力滤除回答中可能存在

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.

不过,欧盟各国目前在用途范围上是不能排除

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méphitisme, mépicycline, mépivacaïne, méplat, méplate, méprendre, mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Le lot que nous contrôlons, on a 30 grammes d'écart au déficit du consommateur.

我们正在检查的这一批,已经有30克的偏差,消费者的损失。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce que l'on appelle l'écart toléré.

这叫做容许偏差

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pas une embardée que l’on pût reprocher à l’homme de barre !

有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向有一点偏差,掌舵的人有一点可责备的地方!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle n'a que 5 secondes de retard par mois, soit 1 minute par an !

她每个月只存在5秒的偏差,或者每年存在1分钟的偏差

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff lui donnait la route comme un commandant à son timonier, et Harbert ne laissait pas.

潘克洛夫象船长指挥舵手似的指示着他,赫伯特一有使乘风破浪号的前进方位发偏差

评价该例句:好评差评指正
科学

Deuxièmement, la valeur de la constante de proportionnalité trouvée par Hubble était… assez loin du compte !

其次,哈勃发现的数的值......偏差很大!

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

En fait c’est pour avoir la mesure de densité et la mesure d’écart-type.

其实,是测试密度和标准偏差

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'anneau que vous voyez c'est la voie lactée, tellement l'aberration est grande elle va passer devant notre champ de vision.

你看到的这个环是银河系,它的偏差很大,它会从前面进入我们的视野。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ça, ça s'appelle l'effet Barnum, un biais cognitif qui a été étudié et prouvé depuis la fin des années 1940.

这就是所谓的巴纳姆效应(人们认为一种笼统的,一般性的人格描述十分准确地揭示了自己的特点),这是一种自 20 世纪 40 年代末以来就已被研究和证明的认知偏差

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On boit de l'eau saumâtre dans les quelques puits qui jalonnent la route, et tout écart peut vite être mortel.

从沿路的几口井中喝到苦咸水,任何偏差都可能很快致命。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Mais gare à celui qui fait un écart !

但要小心谁作出偏差

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Déjà, nous subissons un biais de sélection qu'on appelle le biais du survivant.

我们已经患有称为幸存者偏差的选择偏差

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

C'est ce que les économistes appellent un biais de variable omise.

这就是经济学家所说的遗漏变量偏差

评价该例句:好评差评指正
科学

C'est ce qu'on appelle le biais d'ancrage, et le risque, en plus de se tromper, c'est la standardisation de la langue.

这被称为锚定偏差,除了错误之外,风险还在于语言的标准化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Alors, comment ces dérives sont-elles possibles?

那么这些偏差是如何可能的呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Là, on a toute l'aberration du raisonnement d'une entreprise qui ne veut faire que de l'argent.

- 在那里,我们看到了一家只想赚钱的公司的所有推理偏差

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Selon beaucoup de formateurs, les contrôles sont moins stricts et les dérives plus faciles pour les candidats.

根据许多培训师的说法,控制不那么严格,候选人更容易出现偏差

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'important est de prévoir quelques déviations en cas d'échauffement: une bonne histoire, un sujet fédérateur.

- 重要的是在过热的情况下计划一些偏差:一个好故事,一个统一的主题。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Le réseau serré des établissements dessine une géographie idéale favorable à toutes les équipées et à bien des dérives.

紧密的设施网络创造了一个理想的地理位置,有利于所有设施和许多偏差

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Donc, voilà je lui avais dit : « je te fais confiance, mais au moindre écart, géolocalisation » .

所以,我对他说:“我相信你,但稍有偏差, 地理定位” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接