有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas seulement en élaguant les branches, mais surtout en nous attaquant décidément aux racines profondes du mal, que nous parviendrons à vaincre le terrorisme.

打败恐怖主是一个修枝剪的问题;我们首先除邪恶根源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3月合集

Sécateur électrique à la main, exosquelette sur le dos, Jean-Noël teste le modèle composé de tiges en fibre de verre.

Jean-Noël 手持电动修枝剪, 背上外骨骼,正在测试由玻璃纤维棒制成模型。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Les deux plantes grandissaient avec tant d'allégresse que Florentino Ariza devait emporter son sécateur et autres outils de son jardin pour les élaguer.

这两种植物都生此愉快,以至于 Florentino Ariza 不不带着他花园里修枝剪和其他工具来修剪它们。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Alors qu'au début elle avait désiré rencontrer l'ennemi invisible pour le convaincre de son erreur, elle voulait maintenant le hacher menu avec les ciseaux à émonder.

起初这个看不敌人,让他相信自己错误,而现在修枝剪刀把他剪很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Les sécateurs à la main, il coupait une grappe par-ci une grappe par-là, de manière désordonnée, puis de sa hauteur, il la tendait aux vendangeurs et aux vendangeuses en disant à chacun un mot à voix basse.

他手里拿着修枝剪,乱七八糟地在这里剪了一堆,那边剪了一堆,然后从他高处把它递给采摘者,低声对每个人说了一句话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接