有奖纠错
| 划词

Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.

在外国列强占领下,家庭则显示出唯一可场所。

评价该例句:好评差评指正

Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.

巧夺天工艺术效果,深受广大客户和好评。

评价该例句:好评差评指正

Barbidur est un peu trop content de lui, mais c'est un brave type.

他喜欢领导人,很喜欢吃,有时候很自负,但他是个可以朋友。

评价该例句:好评差评指正

En toute bonne foi à des clients en échange de la confiance et l'appui.

以真诚换取用户和支持。

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme propre en qui l'on peut avoir confiance.

这是一个可以规矩人。

评价该例句:好评差评指正

Parfait de la qualité des services client de gagner la confiance.

尽善尽美质服务赢得客户

评价该例句:好评差评指正

De fournir la satisfaction de la clientèle, la confiance et de soutien.

提供客户满意,赢得客户和支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions de votre confiance et l'appui de la Société.

衷心感敝公司与支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à devenir des partenaires de confiance mutuelle!

愿我们能成为相互合作伙伴!

评价该例句:好评差评指正

Et un bon service, livraison précis et de bonne qualité d'accès à la confiance.

并以良好服务,准确交期和优良质获得顾客

评价该例句:好评差评指正

Est une unité de gestion de confiance.

是一家值得管理单位。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.

愿我们抓住机遇,真诚合作,成为最可合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Matériel Machinery Co., Ltd millions de capitaine sera toujours votre partenaire de confiance.

万通顺五金机械有限公司永远是伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui mon pays, le Paraguay, devient une nation prévisible et digne de la confiance internationale.

今天,我国巴拉圭正在成为一个局势可预测和值得国际国家。

评价该例句:好评差评指正

La confiance mutuelle entre les communautés du Kosovo est le fondement d'une sécurité durable.

科索沃各族裔之间相互任是持久和平基础。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, l'ONU a toujours été cet ami éprouvé et de confiance.

我们来说,联合国一直是这样久经考验和可以朋友。

评价该例句:好评差评指正

Les connaissant personnellement, je suis assuré de pouvoir compter sur leur soutien et leur coopération.

就个人而言我了解他们,我知道我可以他们支持与合作。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD doit être perçu comme un partenaire de confiance.

开发署必须成为可以伙伴。

评价该例句:好评差评指正

La Suède restera un partenaire digne de confiance dans l'édification d'un monde digne des enfants.

在我们继续努力创造一个适合儿童生长世界过程中,瑞典将继续是一个可合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

La confiance que la communauté internationale a placée en nous doit être et sera honorée.

我们将不辜负国际社会我们任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


berbéris, berbérophone, berbine, berborite, bercail, berçant, berçante, berce, berceau, bercelonnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 册(下)

Fais confiance à ta mère plutôt qu'à tes amis.

朋友可以信赖,但妈妈是最值得信赖

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Que tu sois victime ou témoin, confie-toi à un adulte de confiance.

无论是受害者还是证人,都要告诉值得信赖大人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Pour faire leur travail, des personnes de confiance les accueillent et les guident.

为了完成他们工作,值得信赖人会接待并引领他们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Les victimes et les témoins peuvent en parler à des adultes de confiance.

受害者和目击者可以与值得信赖成年人谈论网络欺凌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un ami sur qui tu peux toujours compter!

它是可以信赖朋友!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous êtes devenus le seul groupe fiable de toute la flotte.

们是舰队中目前唯能找到信赖群体了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est affectueux, amical, fidèle et dévoué: un chien sur qui on peut compter.

它亲切、友好、忠诚、专:是只可以信赖狗。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

N’achevez pas, dit Korasoff : pour vous donner confiance en votre médecin, je vais terminer la confidence.

“别说完,”科克索夫说,“为了让您信赖医生,我来把您心里话说完。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

Walter promit que Keira et moi étions tout à fait respectables et dignes de confiance. Cela fit sourire le prêtre.

沃尔特向神父保证,凯拉与我绝对都是值得尊敬和信赖朋友,他这番话让神父微微笑。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

À partir de 4 ans, le programme inclut le fait d'identifier des adultes de confiance.

从 4 岁开始,该计划包括识别值得信赖成年人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Son fidèle lave-vaisselle ne lave plus.

他值得信赖洗碗机不再洗涤。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

– La DGSE, il y en a qui ont des personnes de confiance dans leur famille.

– DGSE,有些人在家里有值得信赖人。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Dès que vous aurez mémorisé l'écho de la carotte, vous pourrez appeler votre fidèle monture de n'importe où en plein air.

旦您记忆了胡萝卜复制品,就可以在露天任何地方召唤值得信赖坐骑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Puis, tels sont ces nuages, le calme lui revint, et l’espoir, et une sorte de sourire inconscient, mais confiant en Dieu.

然而,在这些乌云暗影之后,她又平静下来,恢复了希望和种无意识信赖上帝微笑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une initiative approuvée par Claude Guéant alors secrétaire de l'Élysée et homme de confiance de l'ex-chef d'État.

该倡议由当时爱丽舍宫秘书和前国家元首信赖人克劳德·盖昂特批准。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si rien n'est trouvé, il peut être judicieux de contacter un spécialiste de la santé mentale de confiance.

如果没有发现任何问题,联系值得信赖心理健康专家可能是个好主意。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Musk écrit que Twitter doit devenir « la source la plus fiable d'information sur le monde, c'est notre mission » .

马斯克写道,Twitter 必须成为“世界上最值得信赖新闻来源,这是我们使命。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut remonter dans les archives, il faut tout relire, sans trop savoir si on peut se fier aux témoignages de l'époque.

我们需要翻阅档案,需要重新阅读所有内容,而不确定是否可以信赖当时证词。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous en sortirons en nous montrant dignes de confiance par des actes responsables que nous posons dans la durée et avec constance.

我们将通过展现值得信赖品质,采取负责任行动,并持续不断地坚持这些行动,最终走出困境。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Selon lui, cette organise le jour et le rôle de tiers de confiance entre les hauts fonctionnaires qui analyse la situation et le ministre.

据他介绍,该组织在分析局势高级官员和部长之间组织了这活动,并发挥了值得信赖三方作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bérenger, bérésite, béret, bérézina, bérézovskite, Berg, bergalite, bergamaskite, bergamasque, bergame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接