有奖纠错
| 划词

Les pays riches ont pris des mesures pour maintenir les flux de crédit sur leur territoire.

最富裕的国家已取行动将信贷控制在本国流通。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne, par exemple, a fait l'expérience de décisions d'abolir le plafonnement des taux d'intérêt, d'assouplir le crédit et d'abolir les restrictions à l'entrée sur les marchés hypothécaires.

例如,欧做出了各种决定:放弃利率上限、放宽信贷控制、和结束对进入抵押贷款市场的限制。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, quelques États tentent de contrôler le crédit en limitant le montant pour lequel un bien peut être grevé à un pourcentage du crédit avancé au constituant (par exemple 125 % de l'obligation due).

最后,一些国家试图限制抵押资产可担保的数额,按向设保发放信贷的一个百分比计算(例如所欠债务的125%),以此来控制信贷

评价该例句:好评差评指正

Ils dépendent de manière croissante de la fourniture d'autres services, notamment du crédit, du contrôle de la qualité et de la normalisation, de la publicité, de la gestion des stocks et du service après-vente.

服务日益依赖其他服务的提供,其中包括预支信贷、质量控制和标准确定、广告、库存管理、和售后服务等。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la plupart des pays reconnaîtront probablement les avantages qu'offre l'adoption de règles favorisant l'accès à un crédit meilleur marché et encourageant les personnes ayant la possession et la garde des biens grevés à avoir un comportement raisonnable.

然而,大多数法域可能会一致同意,用有助于促进以较低价格获取信贷并鼓励控制和保管设押资产的当取负责任行为的规则,有利无弊。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été dit que, dans ce type de situations, les établissements de financement s'appuieraient sur les droits à compensation reconnus par la loi, qu'il était essentiel de protéger pour limiter le risque de crédit et, partant, le coût d'une opération.

并表示,在这种情况下,金融机构将依赖债务抵消的合法权利,而保存这种权利对于控制信贷风险和交易费用而言极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Elle visait à analyser les rôles des deux sexes et les questions socioéconomiques - allant de la préparation des étangs de pisciculture à la capture, la commercialisation, la transformation, l'accès au crédit et le contrôle des revenus, la santé et la nutrition des ménages.

研究范围包括从准备鱼塘开始到收获;售;加工;争取信贷控制收入以及家庭健康和营养的各个阶段分析性别作用和社会经济问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude visait à analyser les rôles des deux sexes et les questions socioéconomiques - allant de la préparation des étangs de pisciculture à la capture, la commercialisation, la transformation, l'accès au crédit et le contrôle des revenus, la santé et la nutrition des ménages.

在项目的各个阶段——从准备鱼塘到收获、售、加工、争取信贷控制收入以及家庭健康和营养各个阶段分析性别作用和社会经济问题。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité demeure bien réelle que l'on assiste à une nouvelle vague de protectionnisme: instauration de nouveaux tarifs douaniers ou augmentation des tarifs existants; concurrence déloyale; imposition de restrictions au commerce des services, y compris à la circulation des personnes physiques; et mesures non commerciales telles que le contrôle des capitaux et du crédit, ainsi que la manipulation du taux de change des devises étrangères.

新一轮贸易保护主义抬头的可能性很大,其形式包括增加或增设关税;不公平竞争;服务贸易方面的限制,包括员的流动;非贸易的措施,如资本和信贷控制和操纵汇率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接