Elle mange peu pour garder la ligne.
为了保身材,她几乎太吃东西。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保耐性,尤其是在关。
Ils observent une minute de silence.
他们保了一阵安静。
Restez tranquille, s'il vous plaît.
请您保安静。
J'ai conservé l'habitude de me lever tôt.
我保着早起的习惯。
Elles doivent conserver une ressemblance avec la réalité, être "fidèles" à la nature.
它们应该和自然保着一种相像,"忠诚" 于自然。
Dans un bol, casser les oeufs de caille sans percer les jaunes.
在一个碗里,打碎鹌鹑蛋但要保蛋黄碎。
Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永远保自尊和正直。
Je veux seulement rester proche de qui je suis en tant qu’homme et artiste.
虽然我也希望发掘自己人格为人知的方面,但我还是想保现在的自我。”
Les Rossoneri carburent à pleine vitesse depuis près de quatre mois.
Rossoneri已经保了将近四个月的全速前进了。
Quelle est votre recette pour être toujours en forme ?
您保的秘诀是什么?
Si ce genre de position est gardé trop longtemps, cela accroît le risques de TMS.
如果这种姿势保的间过长,就容易导致肌肉骨骼的障碍。
Aussi conserve-t-on et développe-t-on la diversité culturelle.
同,人们保和发展了文化多样性。
Il a su rester simple malgré ses nouvelles fonctions.
他虽然担任了新职, 但仍保谦虚。
Elle restait toute sa vie une femme chaste pour son mari adoré.
她一生都保着对丈夫的忠诚。
Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.
保谦虚是基本的好品质,但要怀疑你的潜在价值.
Voulez-vous garder votre style de cheveux ?
您要保原有发型吗?
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍然保完好。
Je reste en contact avec Paul chaque semaine.
我和保罗每周都保联系。
Concernant cette question, j'ai pensé devrais continuer à maintenir les longues vacances.
对于这个问题,我认为应该继续保长假。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gardez le moral, l'équipe est en route!
保持精神,队伍马上就来了!
Écoute, quand on pêche, il faut être patient, Caillou.
听着,Caillou,们在钓鱼,保持耐心。
Cela veut dire se tenir à distance d'un mètre.
包括与人保持一米距离。
Il y a peu de bus qui circulent.
只有少量公共汽车保持运作。
Ils sont aussi connus pour leur aptitude à rester très longtemps sans boire.
它们也因能够保持长间不喝水状态而闻名。
Tu t’es fait avoir ! Je t’avais pourtant dit de te méfier !
早就和你说过,一定保持警惕!
Allez, gardez le moral, l’équipe est en route !
加油,保持士气,救援队正在赶来路上!
La Corse reste placée en vigilance orange pour vents violents jusqu'à lundi, 6 heures.
科西岛仍然保持橙色暴风警告,直到周一,6。
Donc, tu vois, lis pour essayer de garder contact avec la langue.
所以,你看,你可以阅读以尝试与语言保持联系。
Il fallait bien, cependant, entretenir les réserves de Granite-house, en vue du prochain hiver.
但是为了迎接冬天,“花岗石宫”里是必须保持相当数量储备物资。
Eh bien, soit, appareillons. Et restons en contact !
“那好吧,们走了,一定保持联系啊!”
Si tu restes tranquille, je te parie que tu pourras entendre toutes sortes de bruits.
保持安静,保证你能够听到各种各样声音。
Car le roi tenait essentiellement à ce que son autorité fût respectée.
因为国王所求主是保持他威严受到尊敬。
Je n’ai pas perdu mon accent parisien.
还保持着巴黎口音。
Alors, j'ai beaucoup d'humilité, mais ça fait des années qu'on agit.
虽然保持着谦逊态度,但们多年来一直在采取行动。
J'attends de vous que toujours, vous soyez affûtés, entraînés, prêts physiquement.
希望你们始终保持敏锐、训练有素和健康体魄。
Les élèves doivent rester parfaitement silencieux et concentrés pour ne pas rater le moindre mot.
学生必须保持完全安静并集中注意力,以免错过任何一个单词。
Donc tout simplement prendre de la distance.
所以就是保持距离。
En ce moment, j'essaie de voir comment on peut porter un masque en étant chic.
现在,正试图研究在戴上口罩同又能保持潇洒方式。
Mon style, j'essaye qu'il soit le plus intemporel possible.
风格,试图让它保持经典。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释